Compare Translations for Psalm 71:18

Psalm 71:18 BBE
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
Read Psalm 71 BBE  |  Read Psalm 71:18 BBE in parallel  
Psalm 71:18 CSB
Even when I am old and gray, God, do not abandon me. Then I will proclaim Your power to [another] generation, Your strength to all who are to come.
Read Psalm 71 CSB  |  Read Psalm 71:18 CSB in parallel  
Psalm 71:18 BLA
Y aun en la vejez y las canas, no me desampares, oh Dios, hasta que anuncie tu poder a esta generación, tu poderío a todos los que han de venir.
Read Psalm 71 BLA  |  Read Psalm 71:18 BLA in parallel  
Psalm 71:18 NRS
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to all the generations to come. Your power
Read Psalm 71 NRS  |  Read Psalm 71:18 NRS in parallel  
Psalm 71:18 RSV
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, till I proclaim thy might to all the generations to come. Thy power
Read Psalm 71 RSV  |  Read Psalm 71:18 RSV in parallel  
Psalm 71:18 ASV
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
Read Psalm 71 ASV  |  Read Psalm 71:18 ASV in parallel  
Psalm 71:18 CJB
So now that I'm old, and my hair is gray, don't abandon me, God, till I have proclaimed your strength to the next generation, your power to all who will come,
Read Psalm 71 CJB  |  Read Psalm 71:18 CJB in parallel  
Psalm 71:18 RHE
(70-18) And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
Read Psalm 71 RHE  |  Read Psalm 71:18 RHE in parallel  
Psalm 71:18 ELB
Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlaß mich nicht, o Gott, bis ich verkünde deinen Arm dem künftigen Geschlecht, allen, die da kommen werden, deine Macht!
Read Psalm 71 ELB  |  Read Psalm 71:18 ELB in parallel  
Psalm 71:18 ESV
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come.
Read Psalm 71 ESV  |  Read Psalm 71:18 ESV in parallel  
Psalm 71:18 GDB
Non abbandonarmi ancora, o Dio, fino alla vecchiezza, anzi fino alla canutezza; Finchè io abbia annunziato il tuo braccio a questa generazione, E la tua potenza a tutti quelli che verranno appresso.
Read Psalm 71 GDB  |  Read Psalm 71:18 GDB in parallel  
Psalm 71:18 GW
Even when I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me live to tell the people of this age what your strength has accomplished, to tell about your power to all who will come.
Read Psalm 71 GW  |  Read Psalm 71:18 GW in parallel  
Psalm 71:18 GNT
Now that I am old and my hair is gray, do not abandon me, O God! Be with me while I proclaim your power and might to all generations to come.
Read Psalm 71 GNT  |  Read Psalm 71:18 GNT in parallel  
Psalm 71:18 HNV
Yes, even when I am old and gray-headed, God, don't forsake me, Until I have declared your strength to the next generation, Your might to everyone who is to come.
Read Psalm 71 HNV  |  Read Psalm 71:18 HNV in parallel  
Psalm 71:18 KJV
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come .
Read Psalm 71 KJV  |  Read Psalm 71:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 71:18 RVR
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
Read Psalm 71 RVR  |  Read Psalm 71:18 RVR in parallel  
Psalm 71:18 LSG
Ne m'abandonne pas, ? Dieu! m?me dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force ? la g?n?ration pr?sente, Ta puissance ? la g?n?ration future!
Read Psalm 71 LSG  |  Read Psalm 71:18 LSG in parallel  
Psalm 71:18 LUT
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
Read Psalm 71 LUT  |  Read Psalm 71:18 LUT in parallel  
Psalm 71:18 NAS
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.
Read Psalm 71 NAS  |  Read Psalm 71:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 71:18 NCV
Even though I am old and gray, do not leave me, God. I will tell the children about your power; I will tell those who live after me about your might.
Read Psalm 71 NCV  |  Read Psalm 71:18 NCV in parallel  
Psalm 71:18 NIRV
God, don't leave me even when I'm old and have gray hair. Let me live to tell my children about your power. Let me tell all of them about your mighty acts.
Read Psalm 71 NIRV  |  Read Psalm 71:18 NIRV in parallel  
Psalm 71:18 NIV
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.
Read Psalm 71 NIV  |  Read Psalm 71:18 NIV in parallel  
Psalm 71:18 NKJV
Now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
Read Psalm 71 NKJV  |  Read Psalm 71:18 NKJV in parallel  
Psalm 71:18 NLT
Now that I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me proclaim your power to this new generation, your mighty miracles to all who come after me.
Read Psalm 71 NLT  |  Read Psalm 71:18 NLT in parallel  
Psalm 71:18 OST
Et même jusqu'à la vieillesse, jusqu'à la blanche vieillesse, ô Dieu, ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui naîtront,
Read Psalm 71 OST  |  Read Psalm 71:18 OST in parallel  
Psalm 71:18 RIV
Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
Read Psalm 71 RIV  |  Read Psalm 71:18 RIV in parallel  
Psalm 71:18 SEV
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares; hasta que denuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.
Read Psalm 71 SEV  |  Read Psalm 71:18 SEV in parallel  
Psalm 71:18 SVV
Daarom ook, terwijl de ouderdom en grijsheid daar is, verlaat mij niet, o God, totdat ik dezen geslachte verkondige Uw arm, allen nakomelingen Uw macht.
Read Psalm 71 SVV  |  Read Psalm 71:18 SVV in parallel  
Psalm 71:18 DBY
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
Read Psalm 71 DBY  |  Read Psalm 71:18 DBY in parallel  
Psalm 71:18 VUL
benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Read Psalm 71 VUL  |  Read Psalm 71:18 VUL in parallel  
Psalm 71:18 MSG
I'll keep at it until I'm old and gray. God, don't walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come,
Read Psalm 71 MSG  |  Read Psalm 71:18 MSG in parallel  
Psalm 71:18 WBT
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
Read Psalm 71 WBT  |  Read Psalm 71:18 WBT in parallel  
Psalm 71:18 TMB
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, until I have shown Thy strength unto this generation and Thy power to every one that is to come.
Read Psalm 71 TMB  |  Read Psalm 71:18 TMB in parallel  
Psalm 71:18 TNIV
Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
Read Psalm 71 TNIV  |  Read Psalm 71:18 TNIV in parallel  
Psalm 71:18 WEB
Yes, even when I am old and gray-headed, God, don't forsake me, Until I have declared your strength to the next generation, Your might to everyone who is to come.
Read Psalm 71 WEB  |  Read Psalm 71:18 WEB in parallel  
Psalm 71:18 WYC
And till into eld (age)/into oldness, and the last age; God, forsake thou not me. Till I tell thine arm, or power, to each generation that shall come. (And now in my old age, and in the last moments; O God, do not thou desert, or abandon, me. And I shall tell of thy power, or of thy might, to each generation yet to come.)
Read Psalm 71 WYC  |  Read Psalm 71:18 WYC in parallel  
Psalm 71:18 YLT
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Read Psalm 71 YLT  |  Read Psalm 71:18 YLT in parallel  

Psalms 71 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 71

Prayers that God would deliver and save. (1-13) Believing praises. (14-24)

Verses 1-13 David prays that he might never be made ashamed of dependence upon God. With this petition every true believer may come boldly to the throne of grace. The gracious care of Divine providence in our birth and infancy, should engage us to early piety. He that was our Help from our birth, ought to be our Hope from our youth. Let none expect ease or comfort from the world. Those who love the Lord, often are hated and persecuted; men wondered at for their principles and conduct; but the Lord has been their strong refuge. The faithful servants of God may be assured that he will not cast them off in old age, nor forsake them when their strength fails.

Verses 14-24 The psalmist declares that the righteousness of Christ, and the great salvation obtained thereby, shall be the chosen subject of his discourse. Not on a sabbath only, but on every day of the week, of the year, of his life. Not merely at stated returns of solemn devotion, but on every occasion, all the day long. Why will he always dwell on this? Because he knew not the numbers thereof. It is impossible to measure the value or the fulness of these blessings. The righteousness is unspeakable, the salvation everlasting. God will not cast off his grey-headed servants when no longer capable of labouring as they have done. The Lord often strengthens his people in their souls, when nature is sinking into decay. And it is a debt which the old disciples of Christ owe to succeeding generations, to leave behind them a solemn testimony to the advantage of religion, and the truth of God's promises; and especially to the everlasting righteousness of the Redeemer. Assured of deliverance and victory, let us spend our days, while waiting the approach of death, in praising the Holy One of Israel with all our powers. And while speaking of his righteousness, and singing his praises, we shall rise above fears and infirmities, and have earnests of the joys of heaven. The work of redemption ought, above all God's works, to be spoken of by us in our praises. The Lamb that was slain, and has redeemed us to God, is worthy of all blessing and praise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use