Compare Translations for Psalm 79:3

Psalm 79:3 BBE
Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.
Read Psalm 79 BBE  |  Read Psalm 79:3 BBE in parallel  
Psalm 79:3 KJV
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Read Psalm 79 KJV  |  Read Psalm 79:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:3 NKJV
Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
Read Psalm 79 NKJV  |  Read Psalm 79:3 NKJV in parallel  
Psalm 79:3 NRS
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Read Psalm 79 NRS  |  Read Psalm 79:3 NRS in parallel  
Psalm 79:3 WEB
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
Read Psalm 79 WEB  |  Read Psalm 79:3 WEB in parallel  
Psalm 79:3 ASV
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
Read Psalm 79 ASV  |  Read Psalm 79:3 ASV in parallel  
Psalm 79:3 CJB
All around Yerushalayim they have shed their blood like water, and no one is left to bury them.
Read Psalm 79 CJB  |  Read Psalm 79:3 CJB in parallel  
Psalm 79:3 RHE
(78-3) They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.
Read Psalm 79 RHE  |  Read Psalm 79:3 RHE in parallel  
Psalm 79:3 ELB
Sie haben ihr Blut wie Wasser vergossen rings um Jerusalem, und niemand war da, der begrub.
Read Psalm 79 ELB  |  Read Psalm 79:3 ELB in parallel  
Psalm 79:3 ESV
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Read Psalm 79 ESV  |  Read Psalm 79:3 ESV in parallel  
Psalm 79:3 GDB
Hanno sparso il sangue loro come acqua Intorno a Gerusalemme; E non vi è stato alcuno che li seppellisse.
Read Psalm 79 GDB  |  Read Psalm 79:3 GDB in parallel  
Psalm 79:3 GW
They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.
Read Psalm 79 GW  |  Read Psalm 79:3 GW in parallel  
Psalm 79:3 GNT
They shed your people's blood like water; blood flowed like water all through Jerusalem, and no one was left to bury the dead.
Read Psalm 79 GNT  |  Read Psalm 79:3 GNT in parallel  
Psalm 79:3 HNV
Their blood they have shed like water around Yerushalayim. There was no one to bury them.
Read Psalm 79 HNV  |  Read Psalm 79:3 HNV in parallel  
Psalm 79:3 CSB
They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury [them].
Read Psalm 79 CSB  |  Read Psalm 79:3 CSB in parallel  
Psalm 79:3 BLA
Como agua han derramado su sangre alrededor de Jerusalén; y no hubo quien les diera sepultura.
Read Psalm 79 BLA  |  Read Psalm 79:3 BLA in parallel  
Psalm 79:3 RVR
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem; Y no hubo quien los enterrase.
Read Psalm 79 RVR  |  Read Psalm 79:3 RVR in parallel  
Psalm 79:3 LSG
Elles ont vers? leur sang comme de l'eau Tout autour de J?rusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer.
Read Psalm 79 LSG  |  Read Psalm 79:3 LSG in parallel  
Psalm 79:3 LUT
Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.
Read Psalm 79 LUT  |  Read Psalm 79:3 LUT in parallel  
Psalm 79:3 NAS
They have poured out their blood like water round about Jerusalem ; And there was no one to bury them.
Read Psalm 79 NAS  |  Read Psalm 79:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:3 NCV
They have spilled blood like water all around Jerusalem. No one was left to bury the dead.
Read Psalm 79 NCV  |  Read Psalm 79:3 NCV in parallel  
Psalm 79:3 NIRV
They have poured out the blood of your people like water all around Jerusalem. No one is left to bury the dead.
Read Psalm 79 NIRV  |  Read Psalm 79:3 NIRV in parallel  
Psalm 79:3 NIV
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
Read Psalm 79 NIV  |  Read Psalm 79:3 NIV in parallel  
Psalm 79:3 NLT
Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.
Read Psalm 79 NLT  |  Read Psalm 79:3 NLT in parallel  
Psalm 79:3 OST
Elles ont répandu leur sang comme l'eau, à l'entour de Jérusalem, sans qu'il y eût personne pour les ensevelir.
Read Psalm 79 OST  |  Read Psalm 79:3 OST in parallel  
Psalm 79:3 RSV
They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
Read Psalm 79 RSV  |  Read Psalm 79:3 RSV in parallel  
Psalm 79:3 RIV
Hanno sparso il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, e non v’è stato alcuno che li seppellisse.
Read Psalm 79 RIV  |  Read Psalm 79:3 RIV in parallel  
Psalm 79:3 SEV
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no hubo quién los enterrase.
Read Psalm 79 SEV  |  Read Psalm 79:3 SEV in parallel  
Psalm 79:3 SVV
Zij hebben hun bloed rondom Jeruzalem als water vergoten; en er was niemand, die hen begroef.
Read Psalm 79 SVV  |  Read Psalm 79:3 SVV in parallel  
Psalm 79:3 DBY
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].
Read Psalm 79 DBY  |  Read Psalm 79:3 DBY in parallel  
Psalm 79:3 VUL
coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
Read Psalm 79 VUL  |  Read Psalm 79:3 VUL in parallel  
Psalm 79:3 MSG
They dumped out their blood like buckets of water. All around Jerusalem, their bodies were left to rot, unburied.
Read Psalm 79 MSG  |  Read Psalm 79:3 MSG in parallel  
Psalm 79:3 WBT
Their blood have they shed like water around Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
Read Psalm 79 WBT  |  Read Psalm 79:3 WBT in parallel  
Psalm 79:3 TMB
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
Read Psalm 79 TMB  |  Read Psalm 79:3 TMB in parallel  
Psalm 79:3 TNIV
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
Read Psalm 79 TNIV  |  Read Psalm 79:3 TNIV in parallel  
Psalm 79:3 WYC
They shedded out the blood of them, as water in the compass of Jerusalem; and none there was that buried (them). (They poured out their blood like water all around Jerusalem; and there was no one left to bury them.)
Read Psalm 79 WYC  |  Read Psalm 79:3 WYC in parallel  
Psalm 79:3 YLT
They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
Read Psalm 79 YLT  |  Read Psalm 79:3 YLT in parallel  

Psalms 79 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 79

The deplorable condition of the people of God. (1-5) A petition for relief. (6-13)

Verses 1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.

Verses 6-13 Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use