Compare Translations for Psalm 79:9

Psalm 79:9 GDB
Soccorrici, o Dio della nostra salute, per amor della gloria del tuo Nome, E liberaci; e fa’ il purgamento de’ nostri peccati, per amor del tuo Nome
Read Psalm 79 GDB  |  Read Psalm 79:9 GDB in parallel  
Psalm 79:9 KJV
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
Read Psalm 79 KJV  |  Read Psalm 79:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:9 NKJV
Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name's sake!
Read Psalm 79 NKJV  |  Read Psalm 79:9 NKJV in parallel  
Psalm 79:9 NRS
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
Read Psalm 79 NRS  |  Read Psalm 79:9 NRS in parallel  
Psalm 79:9 WBT
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
Read Psalm 79 WBT  |  Read Psalm 79:9 WBT in parallel  
Psalm 79:9 ASV
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.
Read Psalm 79 ASV  |  Read Psalm 79:9 ASV in parallel  
Psalm 79:9 BBE
Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.
Read Psalm 79 BBE  |  Read Psalm 79:9 BBE in parallel  
Psalm 79:9 CJB
Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of your name. Deliver us, forgive our sins, for your name's sake.
Read Psalm 79 CJB  |  Read Psalm 79:9 CJB in parallel  
Psalm 79:9 RHE
(78-9) Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name’s sake:
Read Psalm 79 RHE  |  Read Psalm 79:9 RHE in parallel  
Psalm 79:9 ELB
Hilf uns, Gott unseres Heils, um der Herrlichkeit deines Namens willen; und errette uns, und vergib unsere Sünden um deines Namens willen!
Read Psalm 79 ELB  |  Read Psalm 79:9 ELB in parallel  
Psalm 79:9 ESV
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake!
Read Psalm 79 ESV  |  Read Psalm 79:9 ESV in parallel  
Psalm 79:9 GW
Help us, O God, our savior, for the glory of your name. Rescue us, and forgive our sins for the honor of your name.
Read Psalm 79 GW  |  Read Psalm 79:9 GW in parallel  
Psalm 79:9 GNT
Help us, O God, and save us; rescue us and forgive our sins for the sake of your own honor.
Read Psalm 79 GNT  |  Read Psalm 79:9 GNT in parallel  
Psalm 79:9 HNV
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
Read Psalm 79 HNV  |  Read Psalm 79:9 HNV in parallel  
Psalm 79:9 CSB
God of our salvation, help us- for the glory of Your name. Deliver us and atone for our sins, because of Your name.
Read Psalm 79 CSB  |  Read Psalm 79:9 CSB in parallel  
Psalm 79:9 BLA
Ayúdanos oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre; líbranos y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre.
Read Psalm 79 BLA  |  Read Psalm 79:9 BLA in parallel  
Psalm 79:9 RVR
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: Y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.
Read Psalm 79 RVR  |  Read Psalm 79:9 RVR in parallel  
Psalm 79:9 LSG
Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! D?livre-nous, et pardonne nos p?ch?s, ? cause de ton nom!
Read Psalm 79 LSG  |  Read Psalm 79:9 LSG in parallel  
Psalm 79:9 LUT
Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsre Sünden um deines Namens willen!
Read Psalm 79 LUT  |  Read Psalm 79:9 LUT in parallel  
Psalm 79:9 NAS
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name ; And deliver us and forgive our sins for Your name's sake.
Read Psalm 79 NAS  |  Read Psalm 79:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:9 NCV
God our Savior, help us so people will praise you. Save us and forgive our sins so people will honor you.
Read Psalm 79 NCV  |  Read Psalm 79:9 NCV in parallel  
Psalm 79:9 NIRV
God our Savior, help us. Then glory will come to you. Be true to your name. Save us and forgive our sins.
Read Psalm 79 NIRV  |  Read Psalm 79:9 NIRV in parallel  
Psalm 79:9 NIV
Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
Read Psalm 79 NIV  |  Read Psalm 79:9 NIV in parallel  
Psalm 79:9 NLT
Help us, O God of our salvation! Help us for the honor of your name. Oh, save us and forgive our sins for the sake of your name.
Read Psalm 79 NLT  |  Read Psalm 79:9 NLT in parallel  
Psalm 79:9 OST
Aide-nous, ô Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom, et nous délivre! Pardonne-nous nos péchés pour l'amour de ton nom!
Read Psalm 79 OST  |  Read Psalm 79:9 OST in parallel  
Psalm 79:9 RSV
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake!
Read Psalm 79 RSV  |  Read Psalm 79:9 RSV in parallel  
Psalm 79:9 RIV
Soccorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, e liberaci, e perdona i nostri peccati, per amor del tuo nome.
Read Psalm 79 RIV  |  Read Psalm 79:9 RIV in parallel  
Psalm 79:9 SEV
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la honra de tu Nombre; y líbranos, y purga nuestros pecados por causa de tu Nombre.
Read Psalm 79 SEV  |  Read Psalm 79:9 SEV in parallel  
Psalm 79:9 SVV
Help ons, o God onzes heils! ter oorzake van de eer Uws Naams; en red ons, en doe verzoening over onze zonden, om Uws Naams wil.
Read Psalm 79 SVV  |  Read Psalm 79:9 SVV in parallel  
Psalm 79:9 DBY
Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.
Read Psalm 79 DBY  |  Read Psalm 79:9 DBY in parallel  
Psalm 79:9 VUL
vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Read Psalm 79 VUL  |  Read Psalm 79:9 VUL in parallel  
Psalm 79:9 MSG
You're famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins - do what you're famous for doing!
Read Psalm 79 MSG  |  Read Psalm 79:9 MSG in parallel  
Psalm 79:9 TMB
Help us, O God of our salvation, for the glory of Thy name; and deliver us and purge away our sins, for Thy name's sake.
Read Psalm 79 TMB  |  Read Psalm 79:9 TMB in parallel  
Psalm 79:9 TNIV
Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
Read Psalm 79 TNIV  |  Read Psalm 79:9 TNIV in parallel  
Psalm 79:9 WEB
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
Read Psalm 79 WEB  |  Read Psalm 79:9 WEB in parallel  
Psalm 79:9 WYC
God, our health, help thou us, and, Lord, for the glory of thy name, deliver thou us; and be thou merciful to our sins, for thy name. (God, our salvation/God, our deliverance, help thou us, and, Lord, for the glory of thy name, save thou us; and have thou mercy on our sins, for the sake of thy name.)
Read Psalm 79 WYC  |  Read Psalm 79:9 WYC in parallel  
Psalm 79:9 YLT
Help us, O God of our salvation, Because of the honour of Thy name, And deliver us, and cover over our sins, For Thy name's sake.
Read Psalm 79 YLT  |  Read Psalm 79:9 YLT in parallel  

Psalms 79 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 79

The deplorable condition of the people of God. (1-5) A petition for relief. (6-13)

Verses 1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.

Verses 6-13 Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use