Compare Translations for Salmos 81:15

Salmos 81:15 BBE
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
Read Salmos 81 BBE  |  Read Salmos 81:15 BBE in parallel  
Salmos 81:15 GW
Those who hate the LORD would cringe in front of him, and their time [for punishment] would last forever.
Read Salmos 81 GW  |  Read Salmos 81:15 GW in parallel  
Salmos 81:15 KJV
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Read Salmos 81 KJV  |  Read Salmos 81:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Salmos 81:15 BLA
Los que aborrecen al SEÑOR le fingirían obediencia, y el tiempo de su castigo sería para siempre.
Read Salmos 81 BLA  |  Read Salmos 81:15 BLA in parallel  
Salmos 81:15 NKJV
The haters of the Lord would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.
Read Salmos 81 NKJV  |  Read Salmos 81:15 NKJV in parallel  
Salmos 81:15 ASV
The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
Read Salmos 81 ASV  |  Read Salmos 81:15 ASV in parallel  
Salmos 81:15 CJB
Those who hate ADONAI would cringe before him, while [Isra'el's] time would last forever.
Read Salmos 81 CJB  |  Read Salmos 81:15 CJB in parallel  
Salmos 81:15 RHE
(80-16) The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
Read Salmos 81 RHE  |  Read Salmos 81:15 RHE in parallel  
Salmos 81:15 ELB
Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben, und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
Read Salmos 81 ELB  |  Read Salmos 81:15 ELB in parallel  
Salmos 81:15 ESV
Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last forever.
Read Salmos 81 ESV  |  Read Salmos 81:15 ESV in parallel  
Salmos 81:15 GDB
Quelli che odiano il Signore si sarebbero infinti inverso loro; E il tempo loro sarebbe durato in perpetuo.
Read Salmos 81 GDB  |  Read Salmos 81:15 GDB in parallel  
Salmos 81:15 GNT
Those who hate me would bow in fear before me; their punishment would last forever.
Read Salmos 81 GNT  |  Read Salmos 81:15 GNT in parallel  
Salmos 81:15 HNV
The haters of the LORD would cringe before him, And their punishment would last forever.
Read Salmos 81 HNV  |  Read Salmos 81:15 HNV in parallel  
Salmos 81:15 CSB
Those who hate the Lord would pretend submission to Him; their doom would last forever.
Read Salmos 81 CSB  |  Read Salmos 81:15 CSB in parallel  
Salmos 81:15 RVR
Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
Read Salmos 81 RVR  |  Read Salmos 81:15 RVR in parallel  
Salmos 81:15 LSG
Ceux qui ha?ssent l'?ternel le flatteraient, Et le bonheur d'Isra?l durerait toujours;
Read Salmos 81 LSG  |  Read Salmos 81:15 LSG in parallel  
Salmos 81:15 LUT
und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,
Read Salmos 81 LUT  |  Read Salmos 81:15 LUT in parallel  
Salmos 81:15 NAS
"Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever.
Read Salmos 81 NAS  |  Read Salmos 81:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Salmos 81:15 NCV
Those who hate the Lord would bow before him. Their punishment would continue forever.
Read Salmos 81 NCV  |  Read Salmos 81:15 NCV in parallel  
Salmos 81:15 NIRV
Those who hate me would bow down to me in fear. They would be punished forever.
Read Salmos 81 NIRV  |  Read Salmos 81:15 NIRV in parallel  
Salmos 81:15 NIV
Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Read Salmos 81 NIV  |  Read Salmos 81:15 NIV in parallel  
Salmos 81:15 NLT
Those who hate the LORD would cringe before him; their desolation would last forever.
Read Salmos 81 NLT  |  Read Salmos 81:15 NLT in parallel  
Salmos 81:15 NRS
Those who hate the Lord would cringe before him, and their doom would last forever.
Read Salmos 81 NRS  |  Read Salmos 81:15 NRS in parallel  
Salmos 81:15 OST
J'eusse en un instant fait ployer leurs ennemis, j'aurais tourné ma main contre leurs adversaires.
Read Salmos 81 OST  |  Read Salmos 81:15 OST in parallel  
Salmos 81:15 RSV
Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last for ever.
Read Salmos 81 RSV  |  Read Salmos 81:15 RSV in parallel  
Salmos 81:15 RIV
Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
Read Salmos 81 RIV  |  Read Salmos 81:15 RIV in parallel  
Salmos 81:15 SEV
Los aborrecedores del SEÑOR se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
Read Salmos 81 SEV  |  Read Salmos 81:15 SEV in parallel  
Salmos 81:15 SVV
In kort zou Ik hun vijanden gedempt hebben, en Mijn hand gewend hebben tegen hun wederpartijders.
Read Salmos 81 SVV  |  Read Salmos 81:15 SVV in parallel  
Salmos 81:15 DBY
The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Read Salmos 81 DBY  |  Read Salmos 81:15 DBY in parallel  
Salmos 81:15 MSG
I'll send the God-haters cringing like dogs, never to be heard from again.
Read Salmos 81 MSG  |  Read Salmos 81:15 MSG in parallel  
Salmos 81:15 WBT
The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
Read Salmos 81 WBT  |  Read Salmos 81:15 WBT in parallel  
Salmos 81:15 TMB
The haters of the LORD should have submitted themselves unto Him, but their time should have endured for ever.
Read Salmos 81 TMB  |  Read Salmos 81:15 TMB in parallel  
Salmos 81:15 TNIV
Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Read Salmos 81 TNIV  |  Read Salmos 81:15 TNIV in parallel  
Salmos 81:15 WEB
The haters of Yahweh would cringe before him, And their punishment would last forever.
Read Salmos 81 WEB  |  Read Salmos 81:15 WEB in parallel  
Salmos 81:15 WYC
The enemies of the Lord lied (down) to him; and their time shall be into worlds. (And then the Lord's enemies would fall down before me; and their punishment would last forever.)
Read Salmos 81 WYC  |  Read Salmos 81:15 WYC in parallel  
Salmos 81:15 YLT
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is -- to the age.
Read Salmos 81 YLT  |  Read Salmos 81:15 YLT in parallel  

Psalms 81 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 81

God is praised for what he has done for his people. (1-7) Their obligations to him. (8-16)

Verses 1-7 All the worship we can render to the Lord is beneath his excellences, and our obligations to him, especially in our redemption from sin and wrath. What God had done on Israel's behalf, was kept in remembrance by public solemnities. To make a deliverance appear more gracious, more glorious, it is good to observe all that makes the trouble we are delivered from appear more grievous. We ought never to forget the base and ruinous drudgery to which Satan, our oppressor, brought us. But when, in distress of conscience, we are led to cry for deliverance, the Lord answers our prayers, and sets us at liberty. Convictions of sin, and trials by affliction, prove his regard to his people. If the Jews, on their solemn feast-days, were thus to call to mind their redemption out of Egypt, much more ought we, on the Christian sabbath, to call to mind a more glorious redemption, wrought out for us by our Lord Jesus Christ, from worse bondage.

Verses 8-16 We cannot look for too little from the creature, nor too much from the Creator. We may have enough from God, if we pray for it in faith. All the wickedness of the world is owing to man's wilfulness. People are not religious, because they will not be so. God is not the Author of their sin, he leaves them to the lusts of their own hearts, and the counsels of their own heads; if they do not well, the blame must be upon themselves. The Lord is unwilling that any should perish. What enemies sinners are to themselves! It is sin that makes our troubles long, and our salvation slow. Upon the same conditions of faith and obedience, do Christians hold those spiritual and eternal good things, which the pleasant fields and fertile hills of Canaan showed forth. Christ is the Bread of life; he is the Rock of salvation, and his promises are as honey to pious minds. But those who reject him as their Lord and Master, must also lose him as their Saviour and their reward.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use