Compare Translations for Psalms 87:4

4 "I will mention those who know Me: Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush- each one was born there."
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush-- "This one was born there," they say.
4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
4 I name them off, those among whom I'm famous: Egypt and Babylon, also Philistia, even Tyre, along with Cush. Word's getting around; they point them out: "This one was born again here!"
4 "I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.' "
4 “I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me— Philistia too, and Tyre, along with Cush — and will say, ‘This one was born in Zion.’ ”
4 "I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia: 'This one was born there.' "
4 I will count Egypt and Babylon among those who know me— also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia — "This one was born there," they say.
4 I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
4 Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
4 I count Rahab and Babel among those who know me; also Philistia and Tyre, along with Cush— each of these was born there.
4 I count Rahab and Babel among those who know me; also Philistia and Tyre, along with Cush— each of these was born there.
4 I count Rahav and Bavel among those who know me; Of P'leshet, Tzor and Ethiopia [they will say], "This one was born there."
4 I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
4 "I will include Egypt and Babylonia when I list the nations that obey me; the people of Philistia, Tyre, and Ethiopia I will number among the inhabitants of Jerusalem."
4 "I will include Egypt and Babylonia when I list the nations that obey me; the people of Philistia, Tyre, and Ethiopia I will number among the inhabitants of Jerusalem."
4 [The LORD says,] "I will add Egypt and Babylon as well as Philistia, Tyre, and Sudan to the list of those who acknowledge me. Each nation [will claim that it] was born there."
4 I will record Rachav and Bavel among those who acknowledge me. Behold, Peleshet, Tzor, and also Kush: "This one was born there."
4 I will make mention of Rahab and Babylon to those that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
4 I will record those who know me [in] Rahab and Babylon, behold [in] Philistia and Tyre with Cush, "This one was born there."
4 God says, "I will put Egypt and Babylonia on the list of nations that know me. People from Philistia, Tyre, and Cush will be born there."
4 He says, "I will include Egypt and Babylon in a list of those who recognize me as king. I will also include Philistia and Tyre, along with Cush. I will say about them, 'They were born in Zion.' "
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia — "This one was born there," they say.
4 (86-4) I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia--"this one was born there," they say.
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia--"this one was born there," they say.
4 "I will make mention of Rahab and Babylon to them that know Me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia: `This man was born there.'"
4 "I will make mention of Rahab and Babylon to them that know Me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia: `This man was born there.'"
4 quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit
4 quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit
4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this [man] was born there.
4 I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
4 I shall be mindful of Rahab, and Babylon; knowing me. Lo! aliens, and Tyre, and the people of Ethiopians; they were there. (I shall remember the people of Rahab, and of Babylon; they all know me. Lo! Philistia, and Tyre, and the Ethiopian people; they all were there.)
4 I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.

Psalms 87:4 Commentaries