Compare Translations for Psalm 88:3

Psalm 88:3 CJB
For I am oversupplied with troubles, which have brought me to the brink of Sh'ol.
Read Psalm 88 CJB  |  Read Psalm 88:3 CJB in parallel  
Psalm 88:3 NAS
For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.
Read Psalm 88 NAS  |  Read Psalm 88:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 88:3 NKJV
For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
Read Psalm 88 NKJV  |  Read Psalm 88:3 NKJV in parallel  
Psalm 88:3 NRS
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Read Psalm 88 NRS  |  Read Psalm 88:3 NRS in parallel  
Psalm 88:3 RSV
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Read Psalm 88 RSV  |  Read Psalm 88:3 RSV in parallel  
Psalm 88:3 ASV
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
Read Psalm 88 ASV  |  Read Psalm 88:3 ASV in parallel  
Psalm 88:3 BBE
For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld.
Read Psalm 88 BBE  |  Read Psalm 88:3 BBE in parallel  
Psalm 88:3 RHE
(87-4) For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell.
Read Psalm 88 RHE  |  Read Psalm 88:3 RHE in parallel  
Psalm 88:3 ELB
Denn satt ist meine Seele von Leiden, und mein Leben ist nahe am Scheol.
Read Psalm 88 ELB  |  Read Psalm 88:3 ELB in parallel  
Psalm 88:3 ESV
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Read Psalm 88 ESV  |  Read Psalm 88:3 ESV in parallel  
Psalm 88:3 GDB
Perciocchè l’anima mia è sazia di mali; E la mia vita è giunta infino al sepolcro.
Read Psalm 88 GDB  |  Read Psalm 88:3 GDB in parallel  
Psalm 88:3 GW
My soul is filled with troubles, and my life comes closer to the grave.
Read Psalm 88 GW  |  Read Psalm 88:3 GW in parallel  
Psalm 88:3 GNT
So many troubles have fallen on me that I am close to death.
Read Psalm 88 GNT  |  Read Psalm 88:3 GNT in parallel  
Psalm 88:3 HNV
For my soul is full of troubles. My life draws near to She'ol.
Read Psalm 88 HNV  |  Read Psalm 88:3 HNV in parallel  
Psalm 88:3 CSB
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
Read Psalm 88 CSB  |  Read Psalm 88:3 CSB in parallel  
Psalm 88:3 KJV
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
Read Psalm 88 KJV  |  Read Psalm 88:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 88:3 BLA
Porque saturada está mi alma de males, y mi vida se ha acercado al Seol.
Read Psalm 88 BLA  |  Read Psalm 88:3 BLA in parallel  
Psalm 88:3 RVR
Porque mi alma está harta de males, Y mi vida cercana al sepulcro.
Read Psalm 88 RVR  |  Read Psalm 88:3 RVR in parallel  
Psalm 88:3 LSG
Car mon ?me est rassasi?e de maux, Et ma vie s'approche du s?jour des morts.
Read Psalm 88 LSG  |  Read Psalm 88:3 LSG in parallel  
Psalm 88:3 LUT
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode.
Read Psalm 88 LUT  |  Read Psalm 88:3 LUT in parallel  
Psalm 88:3 NCV
My life is full of troubles, and I am nearly dead.
Read Psalm 88 NCV  |  Read Psalm 88:3 NCV in parallel  
Psalm 88:3 NIV
For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.
Read Psalm 88 NIV  |  Read Psalm 88:3 NIV in parallel  
Psalm 88:3 NLT
For my life is full of troubles, and death draws near.
Read Psalm 88 NLT  |  Read Psalm 88:3 NLT in parallel  
Psalm 88:3 OST
Que ma prière parvienne en ta présence; incline ton oreille à mon cri.
Read Psalm 88 OST  |  Read Psalm 88:3 OST in parallel  
Psalm 88:3 RIV
poiché l’anima mia è sazia di mali, e la mia vita è giunta presso al soggiorno dei morti.
Read Psalm 88 RIV  |  Read Psalm 88:3 RIV in parallel  
Psalm 88:3 SEV
Porque mi alma está harta de males, y mi vida ha llegado a la sepultura.
Read Psalm 88 SEV  |  Read Psalm 88:3 SEV in parallel  
Psalm 88:3 SVV
Laat mijn gebed voor Uw aanschijn komen; neig Uw oor tot mijn geschrei.
Read Psalm 88 SVV  |  Read Psalm 88:3 SVV in parallel  
Psalm 88:3 DBY
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
Read Psalm 88 DBY  |  Read Psalm 88:3 DBY in parallel  
Psalm 88:3 VUL
quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis;
Read Psalm 88 VUL  |  Read Psalm 88:3 VUL in parallel  
Psalm 88:3 MSG
I've had my fill of trouble; I'm camped on the edge of hell.
Read Psalm 88 MSG  |  Read Psalm 88:3 MSG in parallel  
Psalm 88:3 WBT
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave.
Read Psalm 88 WBT  |  Read Psalm 88:3 WBT in parallel  
Psalm 88:3 TMB
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto the grave.
Read Psalm 88 TMB  |  Read Psalm 88:3 TMB in parallel  
Psalm 88:3 TNIV
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
Read Psalm 88 TNIV  |  Read Psalm 88:3 TNIV in parallel  
Psalm 88:3 WEB
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
Read Psalm 88 WEB  |  Read Psalm 88:3 WEB in parallel  
Psalm 88:3 WYC
For my soul is [full-]filled with evils; and my life nighed to hell. (For my soul is filled full of evils; and my life came near to Sheol, that is, the land of the dead/and my life nighed to the grave.)
Read Psalm 88 WYC  |  Read Psalm 88:3 WYC in parallel  
Psalm 88:3 YLT
For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.
Read Psalm 88 YLT  |  Read Psalm 88:3 YLT in parallel  

Psalms 88 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 88

The psalmist pours out his soul to God in lamentation. (1-9) He wrestles by faith, in his prayer to God for comfort. (10-18)

Verses 1-9 The first words of the psalmist are the only words of comfort and support in this psalm. Thus greatly may good men be afflicted, and such dismal thoughts may they have about their afflictions, and such dark conclusion may they make about their end, through the power of melancholy and the weakness of faith. He complained most of God's displeasure. Even the children of God's love may sometimes think themselves children of wrath and no outward trouble can be so hard upon them as that. Probably the psalmist described his own case, yet he leads to Christ. Thus are we called to look unto Jesus, wounded and bruised for our iniquities. But the wrath of God poured the greatest bitterness into his cup. This weighed him down into darkness and the deep.

Verses 10-18 Departed souls may declare God's faithfulness, justice, and lovingkindness; but deceased bodies can neither receive God's favours in comfort, nor return them in praise. The psalmist resolved to continue in prayer, and the more so, because deliverance did not come speedily. Though our prayers are not soon answered, yet we must not give over praying. The greater our troubles, the more earnest and serious we should be in prayer. Nothing grieves a child of God so much as losing sight of him; nor is there any thing he so much dreads as God's casting off his soul. If the sun be clouded, that darkens the earth; but if the sun should leave the earth, what a dungeon would it be! Even those designed for God's favours, may for a time suffer his terrors. See how deep those terrors wounded the psalmist. If friends are put far from us by providences, or death, we have reason to look upon it as affliction. Such was the calamitous state of a good man. But the pleas here used were peculiarly suited to Christ. And we are not to think that the holy Jesus suffered for us only at Gethsemane and on Calvary. His whole life was labour and sorrow; he was afflicted as never man was, from his youth up. He was prepared for that death of which he tasted through life. No man could share in the sufferings by which other men were to be redeemed. All forsook him, and fled. Oftentimes, blessed Jesus, do we forsake thee; but do not forsake us, O take not thy Holy Spirit from us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use