Compare Translations for Revelation 15:7

7 One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever.
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever,
7 And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 One of the Four Animals handed the Seven Angels seven gold bowls, brimming with the wrath of God, who lives forever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.
7 Then one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever;
7 And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 And one of the four beasts gave to the seven angels seven gold vessels full of the wrath of God, who is living for ever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of the God who lives forever and always.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of the God who lives forever and always.
7 One of the four living beings gave to the seven angels seven gold bowls filled with the fury of God, who lives forever and ever.
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the fury of God, who lives to the ages of ages.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever.
7 One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.
7 One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
7 And one of the four animals gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
7 And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives {forever and ever},
7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the anger of God, who lives forever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave seven golden bowls to the seven angels. The bowls were filled with the anger of God, who lives for ever and ever.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever;
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for ever and ever;
7 And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for ever and ever;
7 καὶ ἓν ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων ἔδωκεν τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις ἑπτὰ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
7 And one of the four living beings gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 And one of the four living beings gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 And one of the fowre beestes gave vnto ye seve angells vii. golden vialles full of ye wrath of God which lyveth for ever more.
7 et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum
7 et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum
7 And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
7 One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
7 And one of the four living creatures gave the seven angels seven bowls of gold, full of the anger of God who lives until the Ages of the Ages.
7 And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, that liveth into worlds of worlds.
7 and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;

Revelation 15:7 Commentaries