Compare Translations for Revelation 17:4

Revelation 17:4 BBE
And the woman was clothed in purple and bright red, with ornaments of gold and stones of great price and jewels; and in her hand was a gold cup full of evil things and her unclean desires;
Read Revelation 17 BBE  |  Read Revelation 17:4 BBE in parallel  
Revelation 17:4 LSG
Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or, remplie d'abominations et des impuretés de sa prostitution.
Read Revelation 17 LSG  |  Read Revelation 17:4 LSG in parallel  
Revelation 17:4 NCV
The woman was dressed in purple and red and was shining with the gold, precious jewels, and pearls she was wearing. She had a golden cup in her hand, a cup filled with evil things and the uncleanness of her sexual sin.
Read Revelation 17 NCV  |  Read Revelation 17:4 NCV in parallel  
Revelation 17:4 NKJV
The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the filthiness of her fornication.
Read Revelation 17 NKJV  |  Read Revelation 17:4 NKJV in parallel  
Revelation 17:4 NRS
The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her fornication;
Read Revelation 17 NRS  |  Read Revelation 17:4 NRS in parallel  
Revelation 17:4 ASV
And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication,
Read Revelation 17 ASV  |  Read Revelation 17:4 ASV in parallel  
Revelation 17:4 CJB
The woman was dressed in purple and scarlet and glittered with gold, precious stones and pearls. In her hand was a gold cup filled with the obscene and filthy things produced by her whoring.
Read Revelation 17 CJB  |  Read Revelation 17:4 CJB in parallel  
Revelation 17:4 RHE
And the woman was clothed round about with purple and scarlet, and gilt with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand, full of the abomination and filthiness of her fornication.
Read Revelation 17 RHE  |  Read Revelation 17:4 RHE in parallel  
Revelation 17:4 ELB
Und das Weib war bekleidet mit Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen, und sie hatte einen goldenen Becher in ihrer Hand, voll Greuel und Unreinigkeit ihrer Hurerei;
Read Revelation 17 ELB  |  Read Revelation 17:4 ELB in parallel  
Revelation 17:4 ESV
The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.
Read Revelation 17 ESV  |  Read Revelation 17:4 ESV in parallel  
Revelation 17:4 GDB
E quella donna, ch’era vestita di porpora, e di scarlatto, adorna d’oro, e di pietre preziose, e di perle, avea una coppa d’oro in mano, piena d’abbominazioni, e delle immondizie della sua fornicazione.
Read Revelation 17 GDB  |  Read Revelation 17:4 GDB in parallel  
Revelation 17:4 GW
The woman wore purple clothes, bright red clothes, gold jewelry, gems, and pearls. In her hand she was holding a gold cup filled with detestable and evil things from her sexual sins.
Read Revelation 17 GW  |  Read Revelation 17:4 GW in parallel  
Revelation 17:4 GNT
The woman was dressed in purple and scarlet, and covered with gold ornaments, precious stones, and pearls. In her hand she held a gold cup full of obscene and filthy things, the result of her immorality.
Read Revelation 17 GNT  |  Read Revelation 17:4 GNT in parallel  
Revelation 17:4 HNV
The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her sexual immorality,
Read Revelation 17 HNV  |  Read Revelation 17:4 HNV in parallel  
Revelation 17:4 CSB
The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls. She had a gold cup in her hand filled with everything vile and with the impurities of her prostitution.
Read Revelation 17 CSB  |  Read Revelation 17:4 CSB in parallel  
Revelation 17:4 KJV
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Read Revelation 17 KJV  |  Read Revelation 17:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 17:4 BLA
La mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada con oro, piedras preciosas y perlas, y tenía en la mano una copa de oro llena de abominaciones y de las inmundicias de su inmoralidad,
Read Revelation 17 BLA  |  Read Revelation 17:4 BLA in parallel  
Revelation 17:4 RVR
Y la mujer estaba vestida de púrpura y de escarlata, y dorada con oro, y adornada de piedras preciosas y de perlas, teniendo un cáliz de oro en su mano lleno de abominaciones y de la suciedad de su fornicación;
Read Revelation 17 RVR  |  Read Revelation 17:4 RVR in parallel  
Revelation 17:4 LEB
And the woman was dressed in purple and scarlet and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup in her hand full of detestable things and the unclean things of her sexual immorality.
Read Revelation 17 LEB  |  Read Revelation 17:4 LEB in parallel  
Revelation 17:4 LUT
Und das Weib war bekleidet mit Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und edlen Steinen und Perlen und hatte einen goldenen Becher in der Hand, voll Greuel und Unsauberkeit ihrer Hurerei,
Read Revelation 17 LUT  |  Read Revelation 17:4 LUT in parallel  
Revelation 17:4 NAS
The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her immorality,
Read Revelation 17 NAS  |  Read Revelation 17:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 17:4 NIRV
The woman was dressed in purple and bright red. She was gleaming with gold, jewels and pearls. In her hand she held a golden cup filled with things that God hates. It was filled with her terrible, dirty sins.
Read Revelation 17 NIRV  |  Read Revelation 17:4 NIRV in parallel  
Revelation 17:4 NIV
The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.
Read Revelation 17 NIV  |  Read Revelation 17:4 NIV in parallel  
Revelation 17:4 NLT
The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. She held in her hand a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality.
Read Revelation 17 NLT  |  Read Revelation 17:4 NLT in parallel  
Revelation 17:4 OST
La femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, parée d'or, de pierres précieuses et de perles; elle tenait à la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution.
Read Revelation 17 OST  |  Read Revelation 17:4 OST in parallel  
Revelation 17:4 RSV
The woman was arrayed in purple and scarlet, and bedecked with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her fornication;
Read Revelation 17 RSV  |  Read Revelation 17:4 RSV in parallel  
Revelation 17:4 RIV
E la donna era vestita di porpora e di scarlatto, adorna d’oro, di pietre preziose e di perle; aveva in mano un calice d’oro pieno di abominazioni e delle immondizie della sua fornicazione,
Read Revelation 17 RIV  |  Read Revelation 17:4 RIV in parallel  
Revelation 17:4 SEV
Y la mujer estaba vestida de púrpura y de grana, y dorada con oro, y adornada de piedras preciosas y de perlas, teniendo un cáliz de oro en su mano lleno de abominaciones y de la suciedad de su fornicación;
Read Revelation 17 SEV  |  Read Revelation 17:4 SEV in parallel  
Revelation 17:4 SVV
En de vrouw was bekleed met purper en scharlaken, en versierd met goud, en kostelijk gesteente, en paarlen, en had in hare hand een gouden drinkbeker, vol van gruwelen, en van onreinigheid harer hoererij.
Read Revelation 17 SVV  |  Read Revelation 17:4 SVV in parallel  
Revelation 17:4 DBY
And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
Read Revelation 17 DBY  |  Read Revelation 17:4 DBY in parallel  
Revelation 17:4 VUL
et mulier erat circumdata purpura et coccino et inaurata auro et lapide pretioso et margaritis habens poculum aureum in manu sua plenum abominationum et inmunditia fornicationis eius
Read Revelation 17 VUL  |  Read Revelation 17:4 VUL in parallel  
Revelation 17:4 MSG
The woman was dressed in purple and scarlet, festooned with gold and gems and pearls. She held a gold chalice in her hand, brimming with defiling obscenities, her foul fornications.
Read Revelation 17 MSG  |  Read Revelation 17:4 MSG in parallel  
Revelation 17:4 WBT
And the woman was arrayed in purple and scarlet-color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her lewdness:
Read Revelation 17 WBT  |  Read Revelation 17:4 WBT in parallel  
Revelation 17:4 TMB
And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and bedecked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication;
Read Revelation 17 TMB  |  Read Revelation 17:4 TMB in parallel  
Revelation 17:4 TNIV
The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.
Read Revelation 17 TNIV  |  Read Revelation 17:4 TNIV in parallel  
Revelation 17:4 WNT
The woman was clothed in purple and scarlet, and was brilliantly attired with gold and jewels and pearls. She held in her hand a cup of gold, full of abominations, and she gave filthy indications of her fornication.
Read Revelation 17 WNT  |  Read Revelation 17:4 WNT in parallel  
Revelation 17:4 WEB
The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her sexual immorality,
Read Revelation 17 WEB  |  Read Revelation 17:4 WEB in parallel  
Revelation 17:4 WYC
And the woman was environed with purple, and red, and over-gilded with gold [+and engolded/and over-gilt with gold], and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand, full of abominations and uncleanness of her fornication.
Read Revelation 17 WYC  |  Read Revelation 17:4 WYC in parallel  
Revelation 17:4 YLT
and the woman was arrayed with purple and scarlet-colour, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom,
Read Revelation 17 YLT  |  Read Revelation 17:4 YLT in parallel  

Revelation 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

One of the angels who had the vials, explains the meaning of the former vision of the antichristian beast that was to reign 1260 years, and then to be destroyed. (1-6) And interprets the mystery of the woman, and the beast that had seven heads and ten horns. (7-18)

Verses 1-6 Rome clearly appears to be meant in this chapter. Pagan Rome subdued and ruled with military power, not by art and flatteries. She left the nations in general to their ancient usages and worship. But it is well known that by crafty and politic management, with all kinds of deceit of unrighteousness, papal Rome has obtained and kept her rule over kings and nations. Here were allurements of worldly honour and riches, pomp and pride, suited to sensual and worldly minds. Prosperity, pomp, and splendour, feed the pride and lusts of the human heart, but are no security against the Divine vengeance. The golden cup represents the allurements, and delusions, by which this mystical Babylon has obtained and kept her influence, and seduced others to join her abominations. She is named, from her infamous practices, a mother of harlots; training them up to idolatry and all sorts of wickedness. She filled herself with the blood of the saints and martyrs of Jesus. She intoxicated herself with it; and it was so pleasant to her, that she never was satisfied. We cannot but wonder at the oceans of Christian blood shed by men called Christians; yet when we consider these prophecies, these awful deeds testify to the truth of the gospel. And let all beware of a splendid, gainful, or fashionable religion. Let us avoid the mysteries of iniquity, and study diligently the great mystery of godliness, that we may learn humility and gratitude from the example of Christ. The more we seek to resemble him, the less we shall be liable to be deceived by antichrist.

Verses 7-14 The beast on which the woman sat was, and is not, and yet is. It was a seat of idolatry and persecution, and is not; not in the ancient form, which was pagan: yet it is; it is truly the seat of idolatry and tyranny, though of another sort and form. It would deceive into stupid and blind submission all the inhabitants of the earth within its influence, except the remnant of the elect. This beast was seven heads, seven mountains, the seven hills on which Rome stands; and seven kings, seven sorts of government. Five were gone by when this prophecy was written; one was then in being; the other was yet to come. This beast, directed by the papacy, makes an eighth governor, and sets up idolatry again. It had ten horns, which are said to be ten kings who had as yet no kingdoms; they should not rise up till the Roman empire was broken; but should for a time be very zealous in her interest. Christ must reign till all enemies be put under his feet. The reason of the victory is, that he is the King of kings, and Lord of lords. He has supreme dominion and power over all things; all the powers of earth and hell are subject to his control. His followers are called to this warfare, are fitted for it, and will be faithful in it.

Verses 15-18 God so ruled the hearts of these kings, by his power over them, and by his providence, that they did those things, without intending it, which he purposed and foretold. They shall see their folly, and how they have been bewitched and enslaved by the harlot, and be made instruments in her destruction. She was that great city which reigned over the kings of the earth, when John had this vision; and every one knows Rome to be that city. Believers will be received to the glory of the Lord, when wicked men will be destroyed in a most awful manner; their joining together in sin, will be turned to hatred and rage, and they will eagerly assist in tormenting each other. But the Lord's portion is his people; his counsel shall stand, and he will do all his pleasure, to his glory, and the happiness of all his servants.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use