Compare Translations for Revelation 22:14

14 "Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by the gates.
14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
14 "How blessed are those who wash their robes! The Tree of Life is theirs for good, and they'll walk through the gates to the City.
14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city.
14 “Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city.
14 Blessed are those who do His commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.
14 Blessed are those who wash their robes. They will be permitted to enter through the gates of the city and eat the fruit from the tree of life.
14 Blessed are those who wash their robes, so that they will have the right to the tree of life and may enter the city by the gates.
14 Blessed are they that wash their robes, that they may have the right [to come] to the tree of life, and my enter in by the gates into the city.
14 A blessing on those whose robes are washed, so that they may have a right to the tree of life, and may go in by the doors into the town.
14 Favored are those who wash their robes so that they may have the right of access to the tree of life and may enter the city by the gates.
14 Favored are those who wash their robes so that they may have the right of access to the tree of life and may enter the city by the gates.
14 How blessed are those who wash their robes, so that they have the right to eat from the Tree of Life and go through the gates into the city!
14 Blessed [are] they that wash their robes, that they may have right to the tree of life, and that they should go in by the gates into the city.
14 Happy are those who wash their robes clean and so have the right to eat the fruit from the tree of life and to go through the gates into the city.
14 Happy are those who wash their robes clean and so have the right to eat the fruit from the tree of life and to go through the gates into the city.
14 "Blessed are those who wash their robes so that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city.
14 Blessed are those who do his mitzvot, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
14 Blessed are those who do his commandments that their power and authority might be in the tree of life and they may enter in through the gates into the city.
14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
14 Blessed [are] the ones who wash their robes, so that their authority will be over the tree of life and they may enter into the city through the gates.
14 "Happy are those who wash their robesn so that they will receive the right to eat the fruit from the tree of life and may go through the gates into the city.
14 "Blessed are those who wash their robes. They will have the right to come to the tree of life. They will be allowed to go through the gates into the city.
14 Blessed are those who wash their robes, so that they will have the right to the tree of life and may enter the city by the gates.
14 Blessed are they that wash their robes in the blood of the Lamb: that they may have a right to the tree of life and may enter in by the gates into the city.
14 Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
14 Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
14 Μακάριοι οἱ πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον τῆς ζωῆς καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν.
14 Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the Tree of Life, and may enter in through the gates into the city.
14 Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the Tree of Life, and may enter in through the gates into the city.
14 Blessed are they that do hys commaundmentes that their power maye be in the tree of lyfe and maye entre in thorow the gates into the cite.
14 beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitatem
14 beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitatem
14 Blessed [are] they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
14 Blessed are those who wash their robes clean, that they may have a right to the Tree of Life, and may go through the gates into the city.
14 Blessed be they, that wash their stoles, that the power of them be in the tree of life, and enter by the gates into the city.
14 `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;

Revelation 22:14 Commentaries