Compare Translations for Revelation 22:5

Revelation 22:5 BBE
And there will be no more night; and they have no need of a light or of the shining of the sun; for the Lord God will give them light: and they will be ruling for ever and ever.
Read Revelation 22 BBE  |  Read Revelation 22:5 BBE in parallel  
Revelation 22:5 ELB
Und Nacht wird nicht mehr sein und kein Bedürfnis nach einer Lampe und dem Lichte der Sonne; denn der Herr, Gott, wird über ihnen leuchten, und sie werden herrschen von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Read Revelation 22 ELB  |  Read Revelation 22:5 ELB in parallel  
Revelation 22:5 KJV
And there shall be no night there; and they need no candle , neither light of the sun; for the Lord God giveth them light : and they shall reign for ever and ever.
Read Revelation 22 KJV  |  Read Revelation 22:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 22:5 RSV
And night shall be no more; they need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they shall reign for ever and ever.
Read Revelation 22 RSV  |  Read Revelation 22:5 RSV in parallel  
Revelation 22:5 WEB
There will be no more night, and they need no lamp light, neither sunlight; for the Lord God will give them light. They will reign forever and ever.
Read Revelation 22 WEB  |  Read Revelation 22:5 WEB in parallel  
Revelation 22:5 ASV
And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.
Read Revelation 22 ASV  |  Read Revelation 22:5 ASV in parallel  
Revelation 22:5 CJB
Night will no longer exist, so they will need neither the light of a lamp nor the light of the sun, because ADONAI, God, will shine upon them. And they will reign as kings forever and ever.
Read Revelation 22 CJB  |  Read Revelation 22:5 CJB in parallel  
Revelation 22:5 RHE
And night shall be no more. And they shall not need the light of the lamp, nor the light of the sun, because the Lord God shall enlighten then. And they shall reign for ever and ever.
Read Revelation 22 RHE  |  Read Revelation 22:5 RHE in parallel  
Revelation 22:5 ESV
And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
Read Revelation 22 ESV  |  Read Revelation 22:5 ESV in parallel  
Revelation 22:5 GDB
E quivi non sarà notte alcuna; e non avranno bisogno di lampana, nè di luce di sole; perciocchè il Signore Iddio li illuminerà, ed essi regneranno ne’ secoli de’ secoli.
Read Revelation 22 GDB  |  Read Revelation 22:5 GDB in parallel  
Revelation 22:5 GW
There will be no more night, and they will not need any light from lamps or the sun because the Lord God will shine on them. They will rule as kings forever and ever.
Read Revelation 22 GW  |  Read Revelation 22:5 GW in parallel  
Revelation 22:5 GNT
There shall be no more night, and they will not need lamps or sunlight, because the Lord God will be their light, and they will rule as kings forever and ever.
Read Revelation 22 GNT  |  Read Revelation 22:5 GNT in parallel  
Revelation 22:5 HNV
There will be no more night, and they need no lamp light, neither sunlight; for the Lord God will give them light. They will reign forever and ever.
Read Revelation 22 HNV  |  Read Revelation 22:5 HNV in parallel  
Revelation 22:5 CSB
Night will no longer exist, and people will not need lamplight or sunlight, because the Lord God will give them light. And they will reign forever and ever.
Read Revelation 22 CSB  |  Read Revelation 22:5 CSB in parallel  
Revelation 22:5 BLA
Y ya no habrá más noche, y no tendrán necesidad de luz de lámpara ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos.
Read Revelation 22 BLA  |  Read Revelation 22:5 BLA in parallel  
Revelation 22:5 RVR
Y allí no habrá más noche; y no tienen necesidad de lumbre de antorcha, ni de lumbre de sol: porque el Señor Dios los alumbrará: y reinarán para siempre jamás.
Read Revelation 22 RVR  |  Read Revelation 22:5 RVR in parallel  
Revelation 22:5 LEB
And night will not exist [any] longer, and they will not have need of the light of a lamp and the light of the sun, because the Lord God will give light to them, and they will reign {forever and ever}.
Read Revelation 22 LEB  |  Read Revelation 22:5 LEB in parallel  
Revelation 22:5 LSG
Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles.
Read Revelation 22 LSG  |  Read Revelation 22:5 LSG in parallel  
Revelation 22:5 LUT
Und wird keine Nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer Leuchte oder des Lichts der Sonne; denn Gott der HERR wird sie erleuchten, und sie werden regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Read Revelation 22 LUT  |  Read Revelation 22:5 LUT in parallel  
Revelation 22:5 NAS
And there will no longer be any night ; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever.
Read Revelation 22 NAS  |  Read Revelation 22:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 22:5 NCV
There will never be night again. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will give them light. And they will rule as kings forever and ever.
Read Revelation 22 NCV  |  Read Revelation 22:5 NCV in parallel  
Revelation 22:5 NIRV
There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun. The Lord God will give them light. They will rule for ever and ever.
Read Revelation 22 NIRV  |  Read Revelation 22:5 NIRV in parallel  
Revelation 22:5 NIV
There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
Read Revelation 22 NIV  |  Read Revelation 22:5 NIV in parallel  
Revelation 22:5 NKJV
There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.
Read Revelation 22 NKJV  |  Read Revelation 22:5 NKJV in parallel  
Revelation 22:5 NLT
And there will be no night there -- no need for lamps or sun -- for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
Read Revelation 22 NLT  |  Read Revelation 22:5 NLT in parallel  
Revelation 22:5 NRS
And there will be no more night; they need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
Read Revelation 22 NRS  |  Read Revelation 22:5 NRS in parallel  
Revelation 22:5 OST
Il n'y aura plus de nuit, et ils n'auront point besoin de lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera; et ils régneront aux siècles des siècles.
Read Revelation 22 OST  |  Read Revelation 22:5 OST in parallel  
Revelation 22:5 RIV
E non ci sarà più notte; ed essi non avranno bisogno di luce di lampada, né di luce di sole, perché li illuminerà il Signore Iddio, ed essi regneranno nei secoli dei secoli.
Read Revelation 22 RIV  |  Read Revelation 22:5 RIV in parallel  
Revelation 22:5 SEV
Y allí no habrá más noche; y no tienen necesidad de lumbre de lámpara, ni de lumbre de sol: porque el Señor Dios los alumbrará; y reinarán para siempre jamás.
Read Revelation 22 SEV  |  Read Revelation 22:5 SEV in parallel  
Revelation 22:5 SVV
En aldaar zal geen nacht zijn, en zij zullen geen kaars noch licht der zon van node hebben; want de Heere God verlicht hen; en zij zullen als koningen heersen in alle eeuwigheid.
Read Revelation 22 SVV  |  Read Revelation 22:5 SVV in parallel  
Revelation 22:5 DBY
And night shall not be any more, and no need of a lamp, and light of [the] sun; for [the] Lord God shall shine upon them, and they shall reign to the ages of ages.
Read Revelation 22 DBY  |  Read Revelation 22:5 DBY in parallel  
Revelation 22:5 VUL
et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam Dominus Deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculorum
Read Revelation 22 VUL  |  Read Revelation 22:5 VUL in parallel  
Revelation 22:5 MSG
Never again will there be any night. No one will need lamplight or sunlight. The shining of God, the Master, is all the light anyone needs. And they will rule with him age after age after age.
Read Revelation 22 MSG  |  Read Revelation 22:5 MSG in parallel  
Revelation 22:5 WBT
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
Read Revelation 22 WBT  |  Read Revelation 22:5 WBT in parallel  
Revelation 22:5 TMB
And there shall be no night there, and they will need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light. And they shall reign for ever and ever.
Read Revelation 22 TMB  |  Read Revelation 22:5 TMB in parallel  
Revelation 22:5 TNIV
There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
Read Revelation 22 TNIV  |  Read Revelation 22:5 TNIV in parallel  
Revelation 22:5 WNT
And there will be no night there; and they have no need of lamplight or sunlight, for the Lord God will shine upon them, and they will be kings until the Ages of the Ages."
Read Revelation 22 WNT  |  Read Revelation 22:5 WNT in parallel  
Revelation 22:5 WYC
And night shall no more be, and they shall not have need to the light of a lantern, neither to light of the sun; for the Lord God shall lighten them [And night shall no more be, and they shall not have need to light of lantern, neither to light of the sun; for the Lord God shall light them], and they shall reign into worlds of worlds.
Read Revelation 22 WYC  |  Read Revelation 22:5 WYC in parallel  
Revelation 22:5 YLT
and night shall not be there, and they have no need of a lamp and light of a sun, because the Lord God doth give them light, and they shall reign -- to the ages of the ages.
Read Revelation 22 YLT  |  Read Revelation 22:5 YLT in parallel  

Revelation 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

A description of the heavenly state, under the figures of the water and the tree of life, and of the throne of God and the Lamb. (1-5) The truth and certain fulfilling of all the prophetic visions, The Holy Spirit, and the bride, the church, invite, and say, Come. (6-19) The closing blessing. (20,21)

Verses 1-5 All streams of earthly comfort are muddy; but these are clear, and refreshing. They give life, and preserve life, to those who drink of them, and thus they will flow for evermore. These point to the quickening and sanctifying influences of the Holy Spirit, as given to sinners through Christ. The Holy Spirit, proceeding from the Father and the Son, applies this salvation to our souls by his new-creating love and power. The trees of life are fed by the pure waters of the river that comes from the throne of God. The presence of God in heaven, is the health and happiness of the saints. This tree was an emblem of Christ, and of all the blessings of his salvation; and the leaves for the healing of the nations, mean that his favour and presence supply all good to the inhabitants of that blessed world. The devil has no power there; he cannot draw the saints from serving God, nor can he disturb them in the service of God. God and the Lamb are here spoken of as one. Service there shall be not only freedom, but honour and dominion. There will be no night; no affliction or dejection, no pause in service or enjoyment: no diversions or pleasures or man's inventing will there be wanted. How different all this from gross and merely human views of heavenly happiness, even those which refer to pleasures of the mind!

Verses 6-19 The Lord Jesus spake by the angel, solemnly confirming the contents of this book, particularly of this last vision. He is the Lord God faithful and true. Also by his messengers; the holy angels showed them to holy men of God. They are things that must shortly be done; Christ will come quickly, and put all things out of doubt. And by the integrity of that angel who had been the apostle's interpreter. He refused to accept religious worship from John, and reproved him for offering it. This presents another testimony against idolatrous worship of saints and angels. God calls every one to witness to the declarations here made. This book, thus kept open, will have effect upon men; the filthy and unjust will be more so, but it will confirm, strengthen, and further sanctify those who are upright with God. Never let us think that a dead or disobedient faith will save us, for the First and the Last has declared that those alone are blessed who do his commandments. It is a book that shuts out form heaven all wicked and unrighteous persons, particularly those who love and make lies, therefore cannot itself be a lie. There is no middle place or condition. Jesus, who is the Spirit of prophecy, has given his churches this morning-light of prophecy, to assure them of the light of the perfect day approaching. All is confirmed by an open and general invitation to mankind, to come and partake freely of the promises and of the privileges of the gospel. The Spirit, by the sacred word, and by convictions and influence in the sinner's conscience, says, Come to Christ for salvation; and the bride, or the whole church, on earth and in heaven, says, Come and share our happiness. Lest any should hesitate, it is added, Let whosoever will, or, is willing, come and take of the water of life freely. May every one who hears or reads these words, desire at once to accept the gracious invitation. All are condemned who should dare to corrupt or change the word of God, either by adding to it, or taking from it.

Verses 20-21 After discovering these things to his people on earth, Christ seems to take leave of them, and return to heaven; but he assures them it shall not be long before he comes again. And while we are busy in the duties of our different stations of life; whatever labours may try us, whatever difficulties may surround us, whatever sorrows may press us down, let us with pleasure hear our Lord proclaiming, Behold, I come quickly; I come to put an end to the labour and suffering of my servants. I come, and my reward of grace is with me, to recompense, with royal bounty, every work of faith and labour of love. I come to receive my faithful, persevering people to myself, to dwell for ever in that blissful world. Amen, even so, come, Lord Jesus. A blessing closes the whole. By the grace of Christ we must be kept in joyful expectation of his glory, fitted for it, and preserved to it; and his glorious appearance will be joyful to those who partake of his grace and favour here. Let all add, Amen. Let us earnestly thirst after greater measures of the gracious influences of the blessed Jesus in our souls, and his gracious presence with us, till glory has made perfect his grace toward us. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use