1 Samuele 14:9

9 Se ci dicono: Fermatevi finché veniam da voi, ci fermeremo al nostro posto, e non saliremo fino a loro;

1 Samuele 14:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:9

If they say thus unto us
By this and what follows he gives his man a sign by which both might know how they should conduct themselves in this expedition, and what would be the issue, whether they should succeed or not: should they say,

tarry until we come to you;
this, as it would express boldness in the men of the garrison, and show that they were ready to come out and fight, would portend evil, and then what they had to do was to be upon the defensive:

then we will stand still in our place;
wait till they came to them, and make the best defence of themselves as they could, showing as little fear as possible, and not attempting to retreat and flee:

and will not go up unto them;
neither go backwards nor forwards; not backward, which would show fear; nor forward, to expose themselves to too much danger from the garrison, they appearing to be bold and intrepid.

1 Samuele 14:9 In-Context

7 Il suo scudiero gli rispose: "Fa, tutto quello che ti sta nel cuore; va’ pure; ecco, io son teco dove il cuor ti mena".
8 Allora Gionathan disse: "Ecco, noi andremo verso quella gente, e ci mostreremo a loro.
9 Se ci dicono: Fermatevi finché veniam da voi, ci fermeremo al nostro posto, e non saliremo fino a loro;
10 ma se ci dicono: Venite su da noi, saliremo, perché l’Eterno li avrà dati nelle nostre mani. Questo ci servirà di segno".
11 Così si mostrarono ambedue alla guarnigione de’ Filistei; e i Filistei dissero: "Ecco gli Ebrei che escon dalle grotte dove s’eran nascosti!"
The Riveduta Bible is in the public domain.