1 Samuele 9:14

14 Ed essi salirono alla città; e, come vi furono entrati, ecco Samuele che usciva loro incontro per salire all’alto luogo.

1 Samuele 9:14 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:14

And they went up into the city
Saul and his servant went up the hill to the city of Ramah: and

when they were come into the city;
were within it, within the walls of it;

behold, Samuel came out against them;
came out of a door of his house upon them, just as they came up: or "to meet them" F9; his way to the high place lay where they were coming; unless it can be thought he went out purposely to meet them, having, as in the following verse, an intimation, that about that time one from the tribe of Benjamin, who should be king, would come to him, and so made this his way, knowing that one coming from that tribe must come that way; but it seems most likely that this was his readiest way:

for to go up to the high place;
or place of sitting down, or feasting, as the Targum, (See Gill on 1 Samuel 9:12).


FOOTNOTES:

F9 (Mtarql) "in occursum eorum", Pagninus, Montanus; "eis obviam", V. L. Tigurine version.

1 Samuele 9:14 In-Context

12 Quelle risposer loro, dicendo: "Sì, c’è; è là dove sei diretto; ma va’ presto, giacché è venuto oggi in città, perché oggi il popolo fa un sacrifizio sull’alto luogo.
13 Quando sarete entrati in città, lo troverete di certo, prima ch’egli salga all’alto luogo a mangiare. Il popolo non mangerà prima ch’egli sia giunto, perché è lui che deve benedire il sacrifizio; dopo di che, i convitati mangeranno. Or dunque salite, perché proprio ora lo troverete".
14 Ed essi salirono alla città; e, come vi furono entrati, ecco Samuele che usciva loro incontro per salire all’alto luogo.
15 Or un giorno prima dell’arrivo di Saul, l’Eterno aveva avvertito Samuele, dicendo:
16 "Domani, a quest’ora, ti manderò un uomo del paese di Beniamino, e tu l’ungerai come capo del mio popolo d’Israele. Egli salverà il mio popolo dalle mani dei Filistei; poiché io ho rivolto lo sguardo verso il mio popolo, perché il suo grido è giunto fino a me".
The Riveduta Bible is in the public domain.