2 Cronache 21:17

17 ed essi salirono contro Giuda, l’invasero, e portaron via tutte le ricchezze che si trovavano nella casa del re, e anche i suoi figliuoli e le sue mogli, in guisa che non gli rimase altro figliuolo se non Joachaz, ch’era il più piccolo.

2 Cronache 21:17 Meaning and Commentary

2 Chronicles 21:17

And they came up into Judah, and brake into it
l In an hostile manner:

and carried away all the substance that was found in the king's house,
his gold, silver, and precious things, the rich furniture of his palace; no mention is made of any other plunder in the city, or the country; so that they seem to have had their principal eye to the king's palace, and the spoil of that; being so directed by the providence of God, who had stirred them up to do this as a punishment of Jehoram:

and his sons also, and his wives;
these they also carried away, all but Athaliah, who hid herself; he through his disease not being able to make any opposition, or to get any forces together to withstand them:

so that there was never a son left him, save Jehoahaz,
the youngest of his sons; the same that is called Ahaziah and Azariah, ( 2 Chronicles 22:1 2 Chronicles 22:6 ) so the prophecy in ( 2 Chronicles 21:14 ) was fulfilled.

2 Cronache 21:17 In-Context

15 e tu avrai una grave malattia, una malattia d’intestini, che s’inasprirà di giorno in giorno, finché gl’intestini ti vengan fuori per effetto del male".
16 E l’Eterno risvegliò contro Jehoram lo spirito de’ Filistei e degli Arabi, che confinano con gli Etiopi;
17 ed essi salirono contro Giuda, l’invasero, e portaron via tutte le ricchezze che si trovavano nella casa del re, e anche i suoi figliuoli e le sue mogli, in guisa che non gli rimase altro figliuolo se non Joachaz, ch’era il più piccolo.
18 Dopo tutto questo l’Eterno lo colpì con una malattia incurabile d’intestini.
19 E, con l’andar del tempo, verso la fine del secondo anno, gl’intestini gli venner fuori, in seguito alla malattia; e morì in mezzo ad atroci sofferenze; e il suo popolo non bruciò profumi in onore di lui, come avea fatto per i suoi padri.
The Riveduta Bible is in the public domain.