2 Cronache 7:6

6 I sacerdoti stavano in piè, intenti ai loro uffici; così pure i Leviti, con gli strumenti musicali consacrati all’Eterno, che il re Davide avea fatti per lodare l’Eterno, la cui "benignità dura in perpetuo", quando anche Davide celebrava con essi l’Eterno; e i sacerdoti sonavano la tromba dirimpetto ai Leviti, e tutto Israele stava in piedi.

2 Cronache 7:6 Meaning and Commentary

2 Chronicles 7:6

And the priests waited on their offices
Performed them, some in offering sacrifices, others in blowing trumpets, as it may be explained from the latter part of the verse:

the Levites also with instruments of music of the Lord, which David the
king had made to praise the Lord;
under a divine direction, on which the Levites played to the songs of praise offered to the Lord, and by which they made music sacred to him:

because his mercy endureth for ever;
which, as it was the close of their songs of praise, was the cause of them:

when David praised by their ministry;
the songs sung being composed by him, and the instruments they played upon being of his invention, and used by his order:

and the priests sounded trumpets before them;
or rather over against them, that is, over against the Levites, as they were singing and playing on the instruments of music:

and all Israel stood;
while this sacred and delightful service was performing, they both stood up, and stood by the priests and Levites, and joined with them in praising the Lord.

2 Cronache 7:6 In-Context

4 Poi il re e tutto il popolo offrirono dei sacrifizi davanti all’Eterno.
5 Il re Salomone offrì in sacrifizio ventiduemila buoi e centoventimila pecore. Così il re e tutto il popolo dedicarono la casa di Dio.
6 I sacerdoti stavano in piè, intenti ai loro uffici; così pure i Leviti, con gli strumenti musicali consacrati all’Eterno, che il re Davide avea fatti per lodare l’Eterno, la cui "benignità dura in perpetuo", quando anche Davide celebrava con essi l’Eterno; e i sacerdoti sonavano la tromba dirimpetto ai Leviti, e tutto Israele stava in piedi.
7 Salomone consacrò la parte di mezzo del cortile, ch’è davanti alla casa dell’Eterno; poiché offrì quivi gli olocausti e i grassi dei sacrifizi di azioni di grazie, giacché l’altare di rame che Salomone avea fatto, non poteva contenere gli olocausti, le oblazioni e i grassi.
8 E in quel tempo Salomone celebrò la festa per sette giorni, e tutto Israele con lui. Ci fu una grandissima raunanza di gente, venuta da tutto il paese: dai dintorni di Hamath fino al torrente d’Egitto.
The Riveduta Bible is in the public domain.