Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Cronache 7:6

Listen to 2 Cronache 7:6
6 I sacerdoti stavano in piè, intenti ai loro uffici; così pure i Leviti, con gli strumenti musicali consacrati all’Eterno, che il re Davide avea fatti per lodare l’Eterno, la cui "benignità dura in perpetuo", quando anche Davide celebrava con essi l’Eterno; e i sacerdoti sonavano la tromba dirimpetto ai Leviti, e tutto Israele stava in piedi.

2 Cronache 7:6 Meaning and Commentary

2 Chronicles 7:6

And the priests waited on their offices
Performed them, some in offering sacrifices, others in blowing trumpets, as it may be explained from the latter part of the verse:

the Levites also with instruments of music of the Lord, which David the
king had made to praise the Lord;
under a divine direction, on which the Levites played to the songs of praise offered to the Lord, and by which they made music sacred to him:

because his mercy endureth for ever;
which, as it was the close of their songs of praise, was the cause of them:

when David praised by their ministry;
the songs sung being composed by him, and the instruments they played upon being of his invention, and used by his order:

and the priests sounded trumpets before them;
or rather over against them, that is, over against the Levites, as they were singing and playing on the instruments of music:

and all Israel stood;
while this sacred and delightful service was performing, they both stood up, and stood by the priests and Levites, and joined with them in praising the Lord.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Cronache 7:6 In-Context

4 Poi il re e tutto il popolo offrirono dei sacrifizi davanti all’Eterno.
5 Il re Salomone offrì in sacrifizio ventiduemila buoi e centoventimila pecore. Così il re e tutto il popolo dedicarono la casa di Dio.
6 I sacerdoti stavano in piè, intenti ai loro uffici; così pure i Leviti, con gli strumenti musicali consacrati all’Eterno, che il re Davide avea fatti per lodare l’Eterno, la cui "benignità dura in perpetuo", quando anche Davide celebrava con essi l’Eterno; e i sacerdoti sonavano la tromba dirimpetto ai Leviti, e tutto Israele stava in piedi.
7 Salomone consacrò la parte di mezzo del cortile, ch’è davanti alla casa dell’Eterno; poiché offrì quivi gli olocausti e i grassi dei sacrifizi di azioni di grazie, giacché l’altare di rame che Salomone avea fatto, non poteva contenere gli olocausti, le oblazioni e i grassi.
8 E in quel tempo Salomone celebrò la festa per sette giorni, e tutto Israele con lui. Ci fu una grandissima raunanza di gente, venuta da tutto il paese: dai dintorni di Hamath fino al torrente d’Egitto.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in