2 Re 2:1

1 Or quando l’Eterno volle rapire in cielo Elia in un turbine, Elia si partì da Ghilgal con Eliseo.

2 Re 2:1 Meaning and Commentary

2 Kings 2:1

And it came to pass, when the Lord would take up Elijah
into heaven by a whirlwind
Thereby lifting him up from the earth, and which, as it was the purpose and will of God, Elijah had notice of, as appears by his motions to different places, under a divine direction:

that Elijah went with Elisha from Gilgal,
where it seems they met, a place where the Israelites first pitched when they came over Jordan, and where the tabernacle was for some time, and was famous for religious services, see ( Joshua 4:19 ) ( 5:9 ) .

2 Re 2:1 In-Context

1 Or quando l’Eterno volle rapire in cielo Elia in un turbine, Elia si partì da Ghilgal con Eliseo.
2 Ed Elia disse ad Eliseo: "Fermati qui, ti prego, poiché l’Eterno mi manda fino a Bethel". Ma Eliseo rispose: "Com’è vero che l’Eterno vive, e che vive l’anima tua, io non ti lascerò". Così discesero a Bethel.
3 I discepoli dei profeti ch’erano a Bethel andarono a trovare Eliseo, e gli dissero: "Sai tu che l’Eterno quest’oggi rapirà in alto il tuo signore?" Quegli rispose: "Sì, lo so; tacete!"
4 Ed Elia gli disse: "Eliseo, fermati qui, ti prego, poiché l’Eterno mi manda a Gerico". Quegli rispose: "Com’è vero che l’Eterno vive, e che vive l’anima tua, io non ti lascerò". Così se ne vennero a Gerico.
5 I discepoli dei profeti ch’erano a Gerico s’accostarono ad Eliseo, e gli dissero: "Sai tu che l’Eterno quest’oggi rapirà in alto il tuo signore?" Quegli rispose: "Sì, lo so; tacete!"
The Riveduta Bible is in the public domain.