2 Re 5:20

20 Ma Ghehazi, servo d’Eliseo, uomo di Dio, disse fra sé: "Ecco, il mio signore è stato troppo generoso con Naaman, con questo Siro, non accettando dalla sua mano quel ch’egli avea portato; com’è vero che l’Eterno vive, io gli voglio correr dietro, e voglio aver da lui qualcosa".

2 Re 5:20 Meaning and Commentary

2 Kings 5:20

But Gehazi the servant of Elisha the man of God said
Within himself, observing what had passed:

behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at
his hands that which he brought:
he speaks contemptibly of Naaman, as an alien from the commonwealth of Israel, and reproaches his master for letting him go free, without paying for his cure; when he thought he should have taken what he brought and offered, and given it to needy Israelites, and especially to the sons of the prophets, that wanted it; and perhaps it mostly disturbed him, that he had no share of it himself:

but, as the Lord liveth, I will run after him, and take somewhat of
him;
the word for "somewhat", wanting a letter usually in it, is what is sometimes used for a blot; and Jarchi observes, that Gehazi taking something from Naaman, was a blot unto him, and indeed such an one that he could not wipe off.

2 Re 5:20 In-Context

18 Nondimeno, questa cosa voglia l’Eterno perdonare al tuo servo: quando il mio signore entra nella casa di Rimmon per quivi adorare, e s’appoggia al mio braccio, ed anch’io mi prostro nel tempio di Rimmon, voglia l’Eterno perdonare a me, tuo servo, quand’io mi prostrerò così nel tempio di Rimmon!".
19 Eliseo gli disse: "Va’ in pace!" Ed egli si partì da lui e fece un buon tratto di strada.
20 Ma Ghehazi, servo d’Eliseo, uomo di Dio, disse fra sé: "Ecco, il mio signore è stato troppo generoso con Naaman, con questo Siro, non accettando dalla sua mano quel ch’egli avea portato; com’è vero che l’Eterno vive, io gli voglio correr dietro, e voglio aver da lui qualcosa".
21 Così Ghehazi corse dietro a Naaman; e quando Naaman vide che gli correva dietro, saltò giù dal carro per andargli incontro, e gli disse: "Va egli tutto bene?"
22 Quegli rispose: "Tutto bene. Il mio signore mi manda a dirti: Ecco, proprio ora mi sono arrivati dalla contrada montuosa d’Efraim due giovani de’ discepoli dei profeti; ti prego, da’ loro un talento d’argento e due mute di vestiti".
The Riveduta Bible is in the public domain.