2 Samuele 3:11

11 E Jsh-Bosheth non poté replicar verbo ad Abner, perché avea paura di lui.

2 Samuele 3:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:11

And he could not answer Abner a word again
That is, he would not, he durst not; otherwise, if it was fact he charged him with, he could have insisted on the truth of it, and aggravated the crime and scandal of it; and observed it to him, that the kindness he had shown him was no excuse for it; but such things, though he would, he durst not say:

because he feared him;
he had the army at his command, and could dethrone him when he pleased; and it has been the fate of greater men than Ishbosheth to be awed by their generals, and even David himself; see ( 2 Samuel 3:39 ) .

2 Samuele 3:11 In-Context

9 Iddio tratti Abner col massimo rigore, se io non faccio per Davide tutto quello che l’Eterno gli ha promesso con giuramento,
10 trasferendo il regno dalla casa di Saul a quella di lui, e stabilendo il trono di Davide sopra Israele e sopra Giuda, da Dan fino a Beer-Sheba".
11 E Jsh-Bosheth non poté replicar verbo ad Abner, perché avea paura di lui.
12 E Abner spedì tosto de’ messi a Davide per dirli: "A chi appartiene il paese?" e "Fa’ alleanza con me, e il mio braccio sarà al tuo servizio per volgere dalla tua parte tutto Israele".
13 Davide rispose: "Sta bene; io farò alleanza con te; ma una sola cosa ti chieggo, ed è che tu non ti presenti davanti a me senza menarmi Mical, figliuola di Saul, quando mi comparirai dinanzi".
The Riveduta Bible is in the public domain.