Apocalisse 10:10

10 Presi il libretto di mano all’angelo, e lo divorai; e mi fu dolce in bocca, come miele; ma quando l’ebbi divorato, le mie viscere sentirono amarezza.

Apocalisse 10:10 Meaning and Commentary

Revelation 10:10

And I took the little book out of the angel's hand, and ate
it up
As he was bid to do:

and it was in my mouth sweet as honey;
so is the Gospel in the mouth of a faithful minister of it, who has a spiritual knowledge, and a savoury experience of it; and so it is in the mouth of an understanding hearer, who finds it, and eats it, to the joy and rejoicing of his heart; and so this little book of prophecy being looked into, read, and considered by John, the first taste and knowledge he had of the things contained in it were exceeding grateful and delightful; the view it gave him of the glorious state of the church, and kingdom of Christ on earth, filled with unspeakable pleasure:

and as soon as I had eaten it, my belly was bitter;
so the ministration of the Gospel occasions bitterness, grief, and sorrow, to the preachers and professors of it, through the persecutions that attend it, the obstinacy and hardness of men's hearts against it, and its being the savour of death unto death to many that hear it; and so the little book of prophecy, upon a perusal of it, giving to John a view of the witnesses prophesying: in sackcloth, and of their bodies being killed, and lying exposed in the street of the great city, and of the church's flying into the wilderness, and continuing there for a time and times, and half a time, and of the barbarities and cruelties exercised on the saints by the whore of Rome, whom he saw made drunk with their blood, made his belly bitter, or filled him with sorrow, grief, and pain.

Apocalisse 10:10 In-Context

8 E la voce che io avevo udita dal cielo mi parlò di nuovo e disse: Va’, prendi il libro che è aperto in mano all’angelo che sta in piè sul mare e sulla terra.
9 E io andai dall’angelo, dicendogli di darmi il libretto. Ed egli mi disse: Prendilo, e divoralo: esso sarà amaro alle tue viscere, ma in bocca ti sarà dolce come miele.
10 Presi il libretto di mano all’angelo, e lo divorai; e mi fu dolce in bocca, come miele; ma quando l’ebbi divorato, le mie viscere sentirono amarezza.
11 E mi fu detto: Bisogna che tu profetizzi di nuovo sopra molti popoli e nazioni e lingue e re.
The Riveduta Bible is in the public domain.