Deuteronomio 9:21

21 Poi presi il corpo del vostro delitto, il vitello che avevate fatto, lo detti alle fiamme, lo feci a pezzi, frantumandolo finché fosse ridotto in polvere, e buttai quella polvere nel torrente che scende dal monte.

Deuteronomio 9:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:21

And I took your sin, the calf which ye had made
Which was the object of their sin, which lay in making and worshipping it; see ( Isaiah 31:7 )

and burnt it with fire, and stamped it;
with his feet after it was burnt, to bring it into small pieces:

and ground it very small;
or, as the Targum of Jonathan,

``ground it in a mortar well;''

the burnt and broken pieces:

even until it was as small as dust;
being ground to powder, as in ( Exodus 32:20 )

and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount;
and made the children of Israel to drink of it, as in the previously mentioned place; (See Gill on Exodus 32:2); all this was done before the prayer for Aaron and the people.

Deuteronomio 9:21 In-Context

19 Poiché io avevo paura, a veder l’ira e il furore da cui l’Eterno era invaso contro di voi, al punto di volervi distruggere. Ma l’Eterno m’esaudì anche questa volta.
20 L’Eterno s’adiro anche fortemente contro Aaronne, al punto di volerlo far perire; e io pregai in quell’occasione anche per Aaronne.
21 Poi presi il corpo del vostro delitto, il vitello che avevate fatto, lo detti alle fiamme, lo feci a pezzi, frantumandolo finché fosse ridotto in polvere, e buttai quella polvere nel torrente che scende dal monte.
22 Anche a Tabeera, a Massa e a Kibroth-Hattaava voi irritaste l’Eterno.
23 E quando l’Eterno vi volle far partire da Kades-Barnea dicendo: "Salite, e impossessatevi del paese che io vi do", voi vi ribellaste all’ordine dell’Eterno, del vostro Dio, non aveste fede in lui, e non ubbidiste alla sua voce.
The Riveduta Bible is in the public domain.