Esodo 32:9

9 L’Eterno disse ancora a Mosè: "Ho considerato bene questo popolo; ecco, è un popolo di collo duro.

Esodo 32:9 Meaning and Commentary

Exodus 32:9

And the Lord said unto Moses, I have seen this people
He had observed their ways and works, their carriage and behaviour; he had seen them before this time; he knew from all eternity what they would be, that their neck would be as an iron sinew, and their brow brass; but now he saw that in fact which he before saw as future, and they proved to be the people he knew they would be; besides, this is said to give Moses the true character of them, which might be depended upon, since it was founded upon divine knowledge and observation:

and, behold, it is a stiffnecked people;
obstinate and self-willed, resolute in their own ways, and will not be reclaimed, inflexible and not subjected to the yoke of the divine law; a metaphor taken from such creatures as will not submit their necks or suffer the yoke or bridle to be put upon them, but draw back and slip away; or, as Aben Ezra thinks, to a man that goes on his way upon a run, and will not turn his neck to him that calls him, so disobedient and irreclaimable were these people.

Esodo 32:9 In-Context

7 E l’Eterno disse a Mosè: "Va’, scendi; perché il tuo popolo che hai tratto dal paese d’Egitto, s’è corrotto;
8 si son presto sviati dalla strada ch’io avevo loro ordinato di seguire; si son fatti un vitello di getto, l’hanno adorato, gli hanno offerto sacrifizi, e hanno detto: O Israele, questo è il tuo dio che ti ha tratto dal paese d’Egitto".
9 L’Eterno disse ancora a Mosè: "Ho considerato bene questo popolo; ecco, è un popolo di collo duro.
10 Or dunque, lascia che la mia ira s’infiammi contro a loro, e ch’io li consumi! ma di te io farò una grande nazione".
11 Allora Mosè supplicò l’Eterno, il suo Dio, e disse: "Perché, o Eterno, l’ira tua s’infiammerebbe contro il tuo popolo che hai tratto dal paese d’Egitto con gran potenza e con mano forte?
The Riveduta Bible is in the public domain.