Esodo 32:7

7 E l’Eterno disse a Mosè: "Va’, scendi; perché il tuo popolo che hai tratto dal paese d’Egitto, s’è corrotto;

Esodo 32:7 Meaning and Commentary

Exodus 32:7

And the Lord said unto Moses, go, get thee down
In ( Deuteronomy 9:12 ) it is added, "quickly", and so the Septuagint version here: this was said after the Lord had finished his discourse with him, and had given him the two tables of stone, and he was about to depart, but the above affair happening he hastens his departure; indeed the idolatry began the day before, and he could have acquainted him with it, if it had been his pleasure, but he suffered the people to go the greatest length before a stop was put to their impiety:

for thy people which thou broughtest out of the land of Egypt have
corrupted themselves;
their works, as the Targum of Jonathan supplies it, their ways and their manners; their minds, the imaginations of their hearts, were first corrupted, and this led on to a corruption of actions, by which they corrupted and defiled themselves yet more and more, and made themselves abominable in the sight of God, as corrupt persons and things must needs be; and what can be a greater corruption and abomination than idolatry? the Lord calls these people not his people, being displeased with them, though they had been, and were, and still continued; for, notwithstanding this idolatry, he did not cast them off from being his people, or write a "Loammi" on them; but he calls them Moses's people, as having broken the law delivered to them by him, they had promised to obey, and so were liable to the condemnation and curse of it; and because they had been committed to his care and charge, and he had been the instrument of their deliverance, and therefore it was great ingratitude to him to act the part they had done, as well as impiety to God; wherefore, though it was the Lord that brought them out of Egypt, it is ascribed to Moses as the instrument, to make the evil appear the greater. Jarchi very wrongly makes these people to be the mixed multitude he supposes Moses had proselyted, and therefore called his people.

Esodo 32:7 In-Context

5 Quando Aaronne vide questo, eresse un altare davanti ad esso, e fece un bando che diceva: "Domani sarà festa in onore dell’Eterno!"
6 E l’indomani, quelli si levarono di buon’ora, offrirono olocausti e recarono de’ sacrifizi di azioni di grazie; e il popolo si adagiò per mangiare e bere, e poi si alzò per divertirsi.
7 E l’Eterno disse a Mosè: "Va’, scendi; perché il tuo popolo che hai tratto dal paese d’Egitto, s’è corrotto;
8 si son presto sviati dalla strada ch’io avevo loro ordinato di seguire; si son fatti un vitello di getto, l’hanno adorato, gli hanno offerto sacrifizi, e hanno detto: O Israele, questo è il tuo dio che ti ha tratto dal paese d’Egitto".
9 L’Eterno disse ancora a Mosè: "Ho considerato bene questo popolo; ecco, è un popolo di collo duro.
The Riveduta Bible is in the public domain.