Compare Translations for Exodus 32:9

9 The Lord also said to Moses: "I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.
9 And the LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
9 God said to Moses, "I look at this people - oh! what a stubborn, hard-headed people!
9 The LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, they are an obstinate people.
9 “I have seen these people,” the LORD said to Moses, “and they are a stiff-necked people.
9 And the Lord said to Moses, "I have seen this people, and indeed it is a stiff-necked people!
9 Then the LORD said, “I have seen how stubborn and rebellious these people are.
9 The Lord said to Moses, "I have seen this people, how stiff-necked they are.
9 And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
9 And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people.
9 The LORD said to Moses, "I've been watching these people, and I've seen how stubborn they are.
9 The LORD said to Moses, "I've been watching these people, and I've seen how stubborn they are.
9 ADONAI continued speaking to Moshe: "I have been watching these people; and you can see how stiffnecked they are.
9 And Jehovah said to Moses, I see this people, and behold, it is a stiff-necked people.
9 Und Jehova sprach zu Mose: Ich habe dieses Volk gesehen, und siehe, es ist ein hartnäckiges Volk;
9 I know how stubborn these people are.
9 The LORD added, "I've seen these people, and they are impossible to deal with.
9 The LORD said to Moshe, "I have seen these people, and, behold, they are a stiff-necked people.
9 The LORD further said unto Moses, I have seen this people, and for certain it is a stiffnecked people.
9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
9 And Yahweh said to Moses, "I have seen this people, and, indeed, they [are] a stiff-necked people.
9 Und der HERR sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein halsstarriges Volk ist.
9 These are thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.
9 The Lord said to Moses, "I have seen these people, and I know that they are very stubborn.
9 "I have seen those people," the LORD said to Moses. "They are stubborn.
9 The Lord said to Moses, "I have seen this people, how stiff-necked they are.
9 And again the Lord said to Moses: I see that this people is stiffnecked:
9 And the LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;
9 And the LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;
9 Verder zeide de HEERE tot Mozes: Ik heb dit volk gezien, en zie, het is een hardnekkig volk!
9 And the LORD said unto Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiffnecked people.
9 And the LORD said unto Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiffnecked people.
9 And the Lorde sayde vnto Moses: beholde, I see this people that it is a stife necked people,
9 rursumque ait Dominus ad Mosen cerno quod populus iste durae cervicis sit
9 rursumque ait Dominus ad Mosen cerno quod populus iste durae cervicis sit
9 And the LORD said to Moses, I have seen this people, and behold it [is] a stiff-necked people:
9 Yahweh said to Moses, "I have seen these people, and, behold, they are a stiff-necked people.
9 And again the Lord said to Moses, I see [well], that this people is of hard noll; (And the Lord said to Moses, now I clearly see, that this is a hard-headed, or a stubborn, people;)
9 And Jehovah saith unto Moses, `I have seen this people, and lo, it [is] a stiff-necked people;

Exodus 32:9 Commentaries