Ester 8:14

14 Così i corrieri che montavano veloci corsieri usati per il servizio del re partirono tosto, in tutta fretta, per ordine del re; e il decreto fu promulgato nella residenza reale di Susa.

Ester 8:14 Meaning and Commentary

Esther 8:14

So the posts that rode upon mules and camels went out
Or on the mules, which in the Persian language were called "ahashteranim"; (See Gill on Esther 8:10),

being hastened and pressed on by the king's commandment;
who gave them a special order to make what haste they could, that the Jews might have time to prepare for their defence, and their enemies be the more intimidated:

and the decree was given at Shushan the palace;
the king's counsellors agreeing to it, and perhaps signing it, as they did the former; see ( Esther 3:15 ) .

Ester 8:14 In-Context

12 e ciò, in un medesimo giorno, in tutte le province del re Assuero: il tredici del dodicesimo mese, ch’è il mese di Adar.
13 Queste lettere contenevano una copia dell’editto che doveva esser bandito in ogni provincia e pubblicato fra tutti i popoli, perché i Giudei si tenessero pronti per quel giorno a vendicarsi dei loro nemici.
14 Così i corrieri che montavano veloci corsieri usati per il servizio del re partirono tosto, in tutta fretta, per ordine del re; e il decreto fu promulgato nella residenza reale di Susa.
15 Mardocheo uscì dalla presenza del re con una veste reale di porpora e di lino bianco, con una grande corona d’oro, e un manto di bisso e di scarlatto; la città di Susa mandava gridi di gioia, ed era in festa.
16 I Giudei poi erano raggianti di gioia, d’allegrezza, di gloria.
The Riveduta Bible is in the public domain.