Ester 8:16

16 I Giudei poi erano raggianti di gioia, d’allegrezza, di gloria.

Ester 8:16 Meaning and Commentary

Esther 8:16

And the Jews had light
Prosperity, as opposed to the darkness of adversity in which they had been, see ( Isaiah 8:22 Isaiah 9:1 Isaiah 8:2 ) , or lightsomeness and cheerfulness of spirit, as explained by the two next words:

and gladness and joy;
at the good news of their deliverance, so unexpected by them; thus light is explained by gladness, ( Psalms 97:11 )

and honour:
among men; from their neighbours, who before were held in contempt, as a people doomed to destruction.

Ester 8:16 In-Context

14 Così i corrieri che montavano veloci corsieri usati per il servizio del re partirono tosto, in tutta fretta, per ordine del re; e il decreto fu promulgato nella residenza reale di Susa.
15 Mardocheo uscì dalla presenza del re con una veste reale di porpora e di lino bianco, con una grande corona d’oro, e un manto di bisso e di scarlatto; la città di Susa mandava gridi di gioia, ed era in festa.
16 I Giudei poi erano raggianti di gioia, d’allegrezza, di gloria.
17 E in ogni provincia, in ogni città, dovunque giungevano l’ordine del re e il suo decreto, vi furon, tra i Giudei gioia, allegrezza, conviti, e giorni lieti. E molti appartenenti ai popoli del paese si fecero Giudei, perché lo spavento dei Giudei s’era impossessato di loro.
The Riveduta Bible is in the public domain.