Genesi 24:55

55 E il fratello e la madre di Rebecca dissero: "Rimanga la fanciulla ancora alcuni giorni con noi, almeno una diecina; poi se ne andrà". Ma egli rispose loro:

Genesi 24:55 Meaning and Commentary

Genesis 24:55

And her brother and her mother said
Here her brother Laban is set before his mother, as above before his father, being the chief speaker and the principal manager of business: let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten;
which was but a reasonable request; and if no more time is intended, it is much the servant should object, and not readily agree to it; but in the margin it is, "a full year" or "ten months"; and so Onkelos and Jonathan, and other Jewish writers F21, who say it was customary for a virgin to have twelve months allowed her to furnish herself with ornaments; and therefore if a full year could not be admitted of, it is requested that at least ten months would be granted: this by many is thought to be unreasonable, that a servant should be desired to stay so long from his master, and especially it would not be asked, when it was perceived he was in such haste to be gone directly; but when it is observed that it was the usual custom of those times for virgins espoused to continue in their father's house a considerable time before the marriage was consummated, and that Rebekah was going into a distant country, and very likely she and her friends would never see each other, the motion will not appear so very extravagant: after that she shall go;
when that time is elapsed, but cannot think of it before.


FOOTNOTES:

F21 Bereshit Rabba, sect. 60. fol. 53. 2. Jarchi, Ben Gersom & Ben Melech in loc.

Genesi 24:55 In-Context

53 Il servo trasse poi fuori oggetti d’argento e oggetti d’oro, e vesti, e li dette a Rebecca; e donò anche delle cose preziose al fratello e alla madre di lei.
54 Poi mangiarono e bevvero, egli e gli nomini ch’eran con lui, e passaron quivi la notte. La mattina, quando si furono levati, il servo disse: "Lasciatemi tornare al mio signore".
55 E il fratello e la madre di Rebecca dissero: "Rimanga la fanciulla ancora alcuni giorni con noi, almeno una diecina; poi se ne andrà". Ma egli rispose loro:
56 "Non mi trattenete, giacché l’Eterno ha fatto prosperare il mio viaggio; lasciatemi partire, affinché io me ne torni al mio signore".
57 Allora dissero: "Chiamiamo la fanciulla e sentiamo lei stessa".
The Riveduta Bible is in the public domain.