Genesi 45:19

19 Tu hai l’ordine di dir loro: Fate questo: Prendete nel paese di Egitto de’ carri per i vostri piccini e per le vostre mogli; conducete vostro padre, e venite.

Genesi 45:19 Meaning and Commentary

Genesis 45:19

Now thou art commanded, this do ye
Had his orders from Pharaoh; had full power and authority to do the above things, and what follows: the sense Joseph Kimchi gives of this clause is, that Joseph was ordered by Pharaoh not to let any wagons go out of Egypt with corn, lest the Egyptians should want; but now Pharaoh said to him, though thou wert thus ordered, yet bid thy brethren do as follows:

take you wagons out of the land of Egypt:
and lade them with corn, as the same writer observes; the Targum of Jonathan adds, which were drawn by oxen:

for your little ones, and for your wives:
the wagons were to carry the women and children in when they returned:

and bring your father, and come;
in one of the carriages, or in what way was most agreeable to him in his old age.

Genesi 45:19 In-Context

17 E Faraone disse a Giuseppe: "Di’ ai tuoi fratelli: Fate questo: caricate le vostre bestie, e andate, tornate al paese di Canaan;
18 prendete vostro padre e le vostre famiglie, e venite da me; io vi darò del meglio del paese d’Egitto, e voi mangerete il grasso del paese.
19 Tu hai l’ordine di dir loro: Fate questo: Prendete nel paese di Egitto de’ carri per i vostri piccini e per le vostre mogli; conducete vostro padre, e venite.
20 E non vi rincresca di lasciar le vostre masserizie; perché il meglio di tutto il paese d’Egitto sarà vostro".
21 I figliuoli d’Israele fecero così, e Giuseppe diede loro dei carri, secondo l’ordine di Faraone, e diede loro delle provvisioni per il viaggio.
The Riveduta Bible is in the public domain.