Geremia 19:7

7 Ed io frustrerò i disegni di Giuda e di Gerusalemme in questo luogo, e farò sì che costoro cadano per la spada dinanzi ai loro nemici, e per man di coloro che cercano la loro vita; e darò i loro cadaveri in pasto agli uccelli del cielo e alle bestie della terra.

Geremia 19:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 19:7

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in
this place
The counsel which they took in this place and agreed to, in offering their sons and daughters to idols; and which they took with these idols and their priests, from whom they expected assistance and relief; and all their schemes and projects for their deliverance; these were all made to spear to be mere empty things, as empty as the earthen bottle he had in his hand, to which there is an allusion; there being an elegant paronomasia between the word F16 here used and that: and I will cause them to fall by the sword before their enemies:
such as sallied out from the city, or attempted to make their escape: and by the hands of them that seek their lives;
and so would not spare them, when they fell into them: and their carcasses will I give to be meat for the fowls of the
heaven, and for the beasts of the earth:
signifying that they should have no burial, but their slain bodies should lie upon the earth, and be fed upon by fowls and beasts.


FOOTNOTES:

F16 (qbqb) & (ytqbw) .

Geremia 19:7 In-Context

5 hanno edificato degli alti luoghi a Baal, per bruciare nel fuoco i loro figliuoli in olocausto a Baal; cosa che io non avevo comandata, della quale non avevo parlato mai, e che non m’era mai venuta in cuore.
6 Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, che questo luogo non sarà più chiamato "Tofet", né "la valle del figliuolo d’Hinnom", ma "la valle del Massacro".
7 Ed io frustrerò i disegni di Giuda e di Gerusalemme in questo luogo, e farò sì che costoro cadano per la spada dinanzi ai loro nemici, e per man di coloro che cercano la loro vita; e darò i loro cadaveri in pasto agli uccelli del cielo e alle bestie della terra.
8 E farò di questa città una desolazione, un oggetto di scherno; chiunque passerà presso di lei rimarrà stupito, e si metterà a fischiare per tutte le sue piaghe.
9 E farò loro mangiare la carne de’ loro figliuoli e la carne delle loro figliuole, e mangeranno la carne gli uni degli altri, durante l’assedio e la distretta in cui li stringeranno i loro nemici e quelli che cercano la loro vita.
The Riveduta Bible is in the public domain.