Geremia 19:5

5 hanno edificato degli alti luoghi a Baal, per bruciare nel fuoco i loro figliuoli in olocausto a Baal; cosa che io non avevo comandata, della quale non avevo parlato mai, e che non m’era mai venuta in cuore.

Geremia 19:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 19:5

They have also built the high places of Baal
Or, they have even built and so the words explain what is before suggested of their idolatry; these were the temples in which they placed his image, and the altars on which they sacrificed to him; as follows: to burn their sons with fire, [for] burnt offerings unto Baal;
the same idol that is sometimes called Moloch, the names being much of the same signification; the one signifying a "lord" or "master"; the other a king; and to the idol under each name they burned their children with fire, and offered them as burnt offerings unto it; which was a most cruel and barbarous way of sacrificing. Some think they only caused them to pass through two fires; but the text is express for it, that they burnt them with fire, and made burnt offerings of them, as they did with slain beasts. It seems very likely that they did both: which I commanded not;
in my law, as the Targum adds; and which was intimation enough to avoid it; though this was not all, he expressly forbad it, ( Leviticus 20:2-5 ) ; nor spake [it], neither came [it] into my mind;
and it is marvellous it should ever enter into the heart of man; none but Satan himself could ever have devised such a way of worship.

Geremia 19:5 In-Context

3 Dirai così: Ascoltate la parola dell’Eterno, o re di Giuda, e abitanti di Gerusalemme! Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Ecco io fo venire sopra questo luogo una calamità, che farà intronar gli orecchi di chi n’udrà parlare;
4 poiché m’hanno abbandonato, hanno profanato questo luogo, e vi hanno offerto profumi ad altri dèi, che né essi, né i loro padri, né i re di Giuda hanno conosciuti, e hanno riempito questo luogo di sangue d’innocenti;
5 hanno edificato degli alti luoghi a Baal, per bruciare nel fuoco i loro figliuoli in olocausto a Baal; cosa che io non avevo comandata, della quale non avevo parlato mai, e che non m’era mai venuta in cuore.
6 Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, che questo luogo non sarà più chiamato "Tofet", né "la valle del figliuolo d’Hinnom", ma "la valle del Massacro".
7 Ed io frustrerò i disegni di Giuda e di Gerusalemme in questo luogo, e farò sì che costoro cadano per la spada dinanzi ai loro nemici, e per man di coloro che cercano la loro vita; e darò i loro cadaveri in pasto agli uccelli del cielo e alle bestie della terra.
The Riveduta Bible is in the public domain.