Isaia 37:11

11 Ecco, tu hai udito quello che i re d’Assiria hanno fatto a tutti gli altri paesi, votandoli allo sterminio; e tu ne scamperesti?

Isaia 37:11 Meaning and Commentary

Isaiah 37:11

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to
all lands, by destroying them utterly
He boasts of the achievements of himself and his ancestors, and of more than was true; and which, if it had been true, was more to their disgrace than honour, namely, utterly to destroy kingdoms, and their inhabitants, to gratify their lusts; but though many had been destroyed by them, yet not all; not Ethiopia, whose king was come out to make war with him, and of whom he seems to be afraid; nor Egypt, which was in confederacy with Ethiopia; nor Judea, he was now invading; but this he said in a taunting way, to terrify Hezekiah: and shalt thou be delivered?
canst thou expect it? surely thou canst not. Is it probable? yea, is it possible thou shouldest be delivered? it is not; as sure as other lands have been destroyed, so sure shall thine.

Isaia 37:11 In-Context

9 Allora il re d’Assiria ricevette questa notizia, concernente Tirhaka, re d’Etiopia: "Egli s’è messo in marcia per farti guerra". E com’ebbe udito questo, inviò de’ messi ad Ezechia, con questo messaggio:
10 "Dite così a Ezechia, re di Giuda: il tuo Dio, nel quale confidi, non t’inganni dicendo: Gerusalemme non sarà data nelle mani del re d’Assiria.
11 Ecco, tu hai udito quello che i re d’Assiria hanno fatto a tutti gli altri paesi, votandoli allo sterminio; e tu ne scamperesti?
12 Gli dèi delle nazioni che i miei padri distrussero, gli dèi di Gozan, di Charan, di Retsef, e de’ figliuoli di Eden che sono a Telassar, valsero essi a liberarle?
13 Dove sono il re di Hamath, il re d’Arpad, e il re della città di Sefarvaim, e quelli di Hena e d’Ivva?"
The Riveduta Bible is in the public domain.