Isaia 8:10

10 Fate pure de’ piani, e saranno sventati! Dite pur la parola, e rimarrà senza effetto, perché Dio è con noi.

Isaia 8:10 Meaning and Commentary

Isaiah 8:10

Take counsel together
As Rezin king of Syria, and Remaliah's son, did against Judah, ( Isaiah 7:5 ) : it shall come to nought;
for, though they came up against it, they could not overcome it, ( 2 Kings 16:5 ) : speak the word;
what they intended, resolved upon, and determined to do; this is the issue of their counsels: and it shall not stand; (See Gill on Isaiah 7:7): for God is with us;
which is the interpretation of the name "Immanuel": and which shows that the reason why the consultations and resolutions of the enemies of Judah could not take place, so as to destroy it, was because Immanuel, the virgin's son, was to be born in it.

Isaia 8:10 In-Context

8 Passerà sopra Giuda, inonderà, e passerà oltre; arriverà fino al collo, e le sue ali spiegate copriranno tutta la larghezza del tuo paese, o Emmanuele!
9 Mandate pur gridi di guerra, o popoli; sarete frantumati! Prestate orecchio, o voi tutti di paesi lontani! Preparatevi pure alla lotta; sarete frantumati!
10 Fate pure de’ piani, e saranno sventati! Dite pur la parola, e rimarrà senza effetto, perché Dio è con noi.
11 Poiché così m’ha parlato l’Eterno, quando la sua mano m’ha afferrato, ed egli m’ha avvertito di non camminare per la via di questo popolo, dicendo:
12 "Non chiamate congiura tutto ciò che questo popolo chiama congiura; e non temete ciò ch’esso teme, e non vi spaventate.
The Riveduta Bible is in the public domain.