Neemia 13:8

8 La cosa mi dispiacque fortemente, e feci gettare fuori dalla camera tutte le masserizie appartenenti a Tobia;

Neemia 13:8 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:8

And it grieved me sore
That such a sacred place should be converted to common use, and to that of an Heathen, and of an enemy to the Jews and their religion:

therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the
chamber;
as being chief magistrate, and acting by commission under the king of Persia, and to regulate everything amiss, according to the Jewish laws, as well as those of the king, his power being, no doubt, as large as Ezra's, ( Ezra 7:25 Ezra 7:26 ) , by "household stuff" is meant what is movable in the house, as chairs, tables, vessels for dressing, caring, drinking there are various opinions about this with the ancients {e}.


FOOTNOTES:

F5 Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 19.

Neemia 13:8 In-Context

6 Ma quando si faceva tutto questo, io non ero a Gerusalemme; perché l’anno trentaduesimo di Artaserse, re di Babilonia, ero tornato presso il re; e in capo a qualche tempo avendo ottenuto un congedo dal re,
7 tornai a Gerusalemme, e m’accorsi del male che Eliascib avea fatto per amor di Tobia, mettendo a sua disposizione una camera nei cortili della casa di Dio.
8 La cosa mi dispiacque fortemente, e feci gettare fuori dalla camera tutte le masserizie appartenenti a Tobia;
9 poi ordinai che si purificassero quelle camere, e vi feci ricollocare gli utensili della casa di Dio, le offerte e l’incenso.
10 Seppi pure che le porzioni dovute ai Leviti non erano state date, e che i Leviti e i cantori, incaricati del servizio, se n’eran fuggiti, ciascuno alla sua terra.
The Riveduta Bible is in the public domain.