Rut 1:6

6 Allora si levò con le sue nuore per tornarsene dalle campagne di Moab perché nelle campagne di Moab avea sentito dire che l’Eterno avea visitato il suo popolo, dandogli del pane.

Rut 1:6 Meaning and Commentary

Ruth 1:6

Then she arose with her daughters in law, that she might return
from the country of Moab
After the death of her two sons, and having heard of the ceasing of the famine in Israel, she had a desire to go into her own country, where she would have better opportunities of serving the Lord; and having no heart to stay in Moab, an idolatrous country, where she had lost her husband, and her two sons; and therefore prepared for her journey, and set forward, and her two daughters-in-law with her, to accompany her some part of the way; for it does not appear to be their intention, at least at first setting out, to go with her into the land of Canaan; and therefore it is only said, that they arose

that she might return

for she had heard in the country of Moab:
which was near the land of Israel, the borders of it reaching to the salt sea; the Targum says she heard it by the mouth of an angel, but it is highly probable it was by common fame:

that the Lord had visited his people in giving them bread;
that he had been kind and gracious to the people of Israel, by granting them plenty of provisions; which might be their happy case after Gideon had vanquished the Midianites, who came yearly, and destroyed and carried off the fruits of the earth, which had caused a famine; see ( Judges 6:3-6 ) ( 8:28 ) . It seems as if the famine had continued ten years, see ( Ruth 1:4 ) nor need this be thought incredible, since there was a famine in Lydia, which lasted eighteen years F2.


FOOTNOTES:

F2 Herodot Clio, sive, l. 1. c. 94.

Rut 1:6 In-Context

4 Questi sposarono delle Moabite, delle quali una si chiamava Orpa, e l’altra Ruth; e dimoraron quivi per circa dieci anni.
5 Poi Mahlon e Kilion morirono anch’essi tutti e due, e la donna restò priva de’ suoi due figliuoli e del marito.
6 Allora si levò con le sue nuore per tornarsene dalle campagne di Moab perché nelle campagne di Moab avea sentito dire che l’Eterno avea visitato il suo popolo, dandogli del pane.
7 Ella partì dunque con le sue due nuore dal luogo dov’era stata, e si mise in cammino per tornare nel paese di Giuda.
8 E Naomi disse alle sue due nuore: "Andate, tornatevene ciascuna a casa di sua madre; l’Eterno sia buono con voi, come voi siete state con quelli che son morti, e con me!
The Riveduta Bible is in the public domain.