Zaccaria 7:9

9 "Così parlava l’Eterno degli eserciti: Fate giustizia fedelmente, e mostrate l’uno per l’altro bontà e compassione;

Zaccaria 7:9 Meaning and Commentary

Zechariah 7:9

Thus speaketh the Lord of hosts, saying
The same things as he had before; for the things following are ever in force, and always to be attended to, and to be regarded and preferred before anything merely ritual and ceremonial; and especially before the traditions and commandments of men, of which nature the above fasts were: Execute true judgment;
or, "judge judgment F5 of truth"; this is addressed to the judges of the people, that when any cause came before them between man and man, that they would judge righteously, according to the law of God; and, without respect to persons, pass sentence as the truth of the case required: and show mercy and compassion every man to his brother;
whether in want of food, raiment, or in whatsoever distress, whether of body or mind; which is much more acceptable to God than any legal sacrifices, or outward abstinences and humiliations, ( Hosea 6:6 ) ( 1 John 3:17 ) .


FOOTNOTES:

F5 (tma jpvm) "judicium veritatis", Montanus, Calvin, Cocceius, Burkius; "jus veritatis", Junius & Tremellius, Tarnovius.

Zaccaria 7:9 In-Context

7 Non dovreste voi dare ascolto alle parole che l’Eterno degli eserciti ha proclamate per mezzo dei profeti di prima, quando Gerusalemme era abitata e tranquilla, con le sue città all’intorno, ed eran pure abitati il mezzogiorno e la pianura?"
8 E la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, in questi termini:
9 "Così parlava l’Eterno degli eserciti: Fate giustizia fedelmente, e mostrate l’uno per l’altro bontà e compassione;
10 e non opprimete la vedova né l’orfano, lo straniero né il povero; e nessuno di voi macchini del male contro il fratello nel suo cuore.
11 Ma essi rifiutarono di fare attenzione, opposero una spalla ribelle, e si tapparono gli orecchi per non udire.
The Riveduta Bible is in the public domain.