Compare Translations for Romans 11:26

Romans 11:26 BBE
And so all Israel will get salvation: as it is said in the holy Writings, There will come out of Zion the One who makes free; by him wrongdoing will be taken away from Jacob:
Read Romans 11 BBE  |  Read Romans 11:26 BBE in parallel  
Romans 11:26 CSB
And in this way all Israel will be saved, as it is written: The Liberator will come from Zion; He will turn away godlessness from Jacob.
Read Romans 11 CSB  |  Read Romans 11:26 CSB in parallel  
Romans 11:26 NIV
And so all Israel will be saved, as it is written: "The deliverer will come from Zion; he will turn godlessness away from Jacob.
Read Romans 11 NIV  |  Read Romans 11:26 NIV in parallel  
Romans 11:26 NKJV
And so all Israel will be saved, as it is written: "The Deliverer will come out of Zion, And He will turn away ungodliness from Jacob;
Read Romans 11 NKJV  |  Read Romans 11:26 NKJV in parallel  
Romans 11:26 NRS
And so all Israel will be saved; as it is written, "Out of Zion will come the Deliverer; he will banish ungodliness from Jacob."
Read Romans 11 NRS  |  Read Romans 11:26 NRS in parallel  
Romans 11:26 ASV
and so all Israel shall be saved: even as it is written, There shall come out of Zion the Deliverer; He shall turn away ungodliness from Jacob:
Read Romans 11 ASV  |  Read Romans 11:26 ASV in parallel  
Romans 11:26 CJB
and that it is in this way that all Isra'el will be saved. As the Tanakh says, "Out of Tziyon will come the Redeemer; he will turn away ungodliness from Ya'akov
Read Romans 11 CJB  |  Read Romans 11:26 CJB in parallel  
Romans 11:26 RHE
And so all Israel should be saved, as it is written: There shall come out of Sion, he that shall deliver and shall turn away ungodliness from Jacob.
Read Romans 11 RHE  |  Read Romans 11:26 RHE in parallel  
Romans 11:26 ELB
und also wird ganz Israel errettet werden, wie geschrieben steht: "Es wird aus Zion der Erretter kommen, er wird die Gottlosigkeiten von Jakob abwenden;
Read Romans 11 ELB  |  Read Romans 11:26 ELB in parallel  
Romans 11:26 ESV
And in this way all Israel will be saved, as it is written, "The Deliverer will come from Zion, he will banish ungodliness from Jacob";
Read Romans 11 ESV  |  Read Romans 11:26 ESV in parallel  
Romans 11:26 GDB
E così tutto Israele sarà salvato, secondo ch’egli è scritto: Il Liberatore verrà di Sion, e torrà d’innanzi a sè l’empietà di Giacobbe.
Read Romans 11 GDB  |  Read Romans 11:26 GDB in parallel  
Romans 11:26 GW
In this way Israel as a whole will be saved, as Scripture says, "The Savior will come from Zion. He will remove godlessness from Jacob.
Read Romans 11 GW  |  Read Romans 11:26 GW in parallel  
Romans 11:26 GNT
And this is how all Israel will be saved. As the scripture says, "The Savior will come from Zion and remove all wickedness from the descendants of Jacob.
Read Romans 11 GNT  |  Read Romans 11:26 GNT in parallel  
Romans 11:26 HNV
and so all Yisra'el will be saved. Even as it is written, "There will come out of Tziyon the Deliverer, And he will turn away ungodliness from Ya`akov.
Read Romans 11 HNV  |  Read Romans 11:26 HNV in parallel  
Romans 11:26 KJV
And so all Israel shall be saved : as it is written , There shall come out of Sion the Deliverer , and shall turn away ungodliness from Jacob:
Read Romans 11 KJV  |  Read Romans 11:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 11:26 BLA
y así, todo Israel será salvo; tal como está escrito: EL LIBERTADOR VENDRA DE SION; APARTARA LA IMPIEDAD DE JACOB.
Read Romans 11 BLA  |  Read Romans 11:26 BLA in parallel  
Romans 11:26 RVR
Y luego todo Israel será salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, Que quitará de Jacob la impiedad;
Read Romans 11 RVR  |  Read Romans 11:26 RVR in parallel  
Romans 11:26 LEB
and so all Israel will be saved, just as it is written, "The deliverer will come out of Zion; he will turn away ungodliness from Jacob.
Read Romans 11 LEB  |  Read Romans 11:26 LEB in parallel  
Romans 11:26 LSG
Et ainsi tout Israël sera sauvé, selon qu'il est écrit: Le libérateur viendra de Sion, Et il détournera de Jacob les impiétés;
Read Romans 11 LSG  |  Read Romans 11:26 LSG in parallel  
Romans 11:26 LUT
und also das ganze Israel selig werde, wie geschrieben steht: "Es wird kommen aus Zion, der da erlöse und abwende das gottlose Wesen von Jakob.
Read Romans 11 LUT  |  Read Romans 11:26 LUT in parallel  
Romans 11:26 NAS
and so all Israel will be saved ; just as it is written, "THE DELIVERER WILL COME FROM ZION, HE WILL REMOVE UNGODLINESS FROM JACOB."
Read Romans 11 NAS  |  Read Romans 11:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 11:26 NCV
And that is how all Israel will be saved. It is written in the Scriptures: "The Savior will come from Jerusalem; he will take away all evil from the family of Jacob.
Read Romans 11 NCV  |  Read Romans 11:26 NCV in parallel  
Romans 11:26 NIRV
And so all Israel will be saved. It is written, "The One who saves will come from Mount Zion. He will remove sin from Jacob.
Read Romans 11 NIRV  |  Read Romans 11:26 NIRV in parallel  
Romans 11:26 NLT
And so all Israel will be saved. Do you remember what the prophets said about this? "A Deliverer will come from Jerusalem, and he will turn Israel from all ungodliness.
Read Romans 11 NLT  |  Read Romans 11:26 NLT in parallel  
Romans 11:26 OST
Et ainsi tout Israël sera sauvé, comme il est écrit: Le libérateur viendra de Sion, et il éloignera de Jacob toute impiété;
Read Romans 11 OST  |  Read Romans 11:26 OST in parallel  
Romans 11:26 RSV
and so all Israel will be saved; as it is written, "The Deliverer will come from Zion, he will banish ungodliness from Jacob";
Read Romans 11 RSV  |  Read Romans 11:26 RSV in parallel  
Romans 11:26 RIV
e così tutto Israele sarà salvato, secondo che è scritto: Il liberatore verrà da Sion;
Read Romans 11 RIV  |  Read Romans 11:26 RIV in parallel  
Romans 11:26 SEV
y así todo Israel fuese salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, que quitará de Jacob la impiedad;
Read Romans 11 SEV  |  Read Romans 11:26 SEV in parallel  
Romans 11:26 SVV
En alzo zal geheel Israel zalig worden; gelijk geschreven is: De Verlosser zal uit Sion komen en zal de goddeloosheden afwenden van Jakob.
Read Romans 11 SVV  |  Read Romans 11:26 SVV in parallel  
Romans 11:26 DBY
and so all Israel shall be saved. According as it is written, The deliverer shall come out of Zion; he shall turn away ungodliness from Jacob.
Read Romans 11 DBY  |  Read Romans 11:26 DBY in parallel  
Romans 11:26 VUL
et sic omnis Israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex Sion qui eripiat avertet impietates ab Iacob
Read Romans 11 VUL  |  Read Romans 11:26 VUL in parallel  
Romans 11:26 MSG
Before it's all over, there will be a complete Israel. As it is written, A champion will stride down from the mountain of Zion; he'll clean house in Jacob.
Read Romans 11 MSG  |  Read Romans 11:26 MSG in parallel  
Romans 11:26 WBT
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
Read Romans 11 WBT  |  Read Romans 11:26 WBT in parallel  
Romans 11:26 TMB
And so all Israel shall be saved, as it is written: "There shall come out of Zion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob.
Read Romans 11 TMB  |  Read Romans 11:26 TMB in parallel  
Romans 11:26 TNIV
and in this way all Israel will be saved. As it is written: "The deliverer will come from Zion; he will turn godlessness away from Jacob.
Read Romans 11 TNIV  |  Read Romans 11:26 TNIV in parallel  
Romans 11:26 WNT
and so all Israel will be saved. As is declared in Scripture, "From Mount Zion a Deliverer will come: He will remove all ungodliness from Jacob;
Read Romans 11 WNT  |  Read Romans 11:26 WNT in parallel  
Romans 11:26 WEB
and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, And he will turn away ungodliness from Jacob.
Read Romans 11 WEB  |  Read Romans 11:26 WEB in parallel  
Romans 11:26 WYC
and so all Israel should be made safe. As it is written, He shall come of Sion, that shall deliver, and turn away the wickedness of Jacob [and turn away the unpiety of Jacob].
Read Romans 11 WYC  |  Read Romans 11:26 WYC in parallel  
Romans 11:26 YLT
and so all Israel shall be saved, according as it hath been written, `There shall come forth out of Sion he who is delivering, and he shall turn away impiety from Jacob,
Read Romans 11 YLT  |  Read Romans 11:26 YLT in parallel  

Romans 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The rejection of the Jews is not universal. (1-10) God overruled their unbelief for making the Gentiles partakers of gospel privileges. (11-21) The Gentiles cautioned against pride and unbelief, The Jews shall be called as a nation, and brought into God's visible covenant again. (22-32) A solemn adoring of the wisdom, goodness, and justice of God. (33-36)

Verses 1-10 There was a chosen remnant of believing Jews, who had righteousness and life by faith in Jesus Christ. These were kept according to the election of grace. If then this election was of grace, it could not be of works, either performed or foreseen. Every truly good disposition in a fallen creature must be the effect, therefore it cannot be the cause, of the grace of God bestowed on him. Salvation from the first to the last must be either of grace or of debt. These things are so directly contrary to each other that they cannot be blended together. God glorifies his grace by changing the hearts and tempers of the rebellious. How then should they wonder and praise him! The Jewish nation were as in a deep sleep, without knowledge of their danger, or concern about it; having no sense of their need of the Saviour, or of their being upon the borders of eternal ruin. David, having by the Spirit foretold the sufferings of Christ from his own people, the Jews, foretells the dreadful judgments of God upon them for it, ( Psalms 69 ) . This teaches us how to understand other prayers of David against his enemies; they are prophecies of the judgments of God, not expressions of his own anger. Divine curses will work long; and we have our eyes darkened, if we are bowed down in worldly-mindedness.

Verses 11-21 The gospel is the greatest riches of every place where it is. As therefore the righteous rejection of the unbelieving Jews, was the occasion of so large a multitude of the Gentiles being reconciled to God, and at peace with him; the future receiving of the Jews into the church would be such a change, as would resemble a general resurrection of the dead in sin to a life of righteousness. Abraham was as the root of the church. The Jews continued branches of this tree till, as a nation, they rejected the Messiah; after that, their relation to Abraham and to God was, as it were, cut off. The Gentiles were grafted into this tree in their room; being admitted into the church of God. Multitudes were made heirs of Abraham's faith, holiness and blessedness. It is the natural state of every one of us, to be wild by nature. Conversion is as the grafting in of wild branches into the good olive. The wild olive was often ingrafted into the fruitful one when it began to decay, and this not only brought forth fruit, but caused the decaying olive to revive and flourish. The Gentiles, of free grace, had been grafted in to share advantages. They ought therefore to beware of self-confidence, and every kind of pride or ambition; lest, having only a dead faith, and an empty profession, they should turn from God, and forfeit their privileges. If we stand at all, it is by faith; we are guilty and helpless in ourselves, and are to be humble, watchful, afraid of self-deception, or of being overcome by temptation. Not only are we at first justified by faith, but kept to the end in that justified state by faith only; yet, by a faith which is not alone, but which worketh by love to God and man.

Verses 22-32 Of all judgments, spiritual judgments are the sorest; of these the apostle is here speaking. The restoration of the Jews is, in the course of things, far less improbable than the call of the Gentiles to be the children of Abraham; and though others now possess these privileges, it will not hinder their being admitted again. By rejecting the gospel, and by their indignation at its being preached to the Gentiles, the Jews were become enemies to God; yet they are still to be favoured for the sake of their pious fathers. Though at present they are enemies to the gospel, for their hatred to the Gentiles; yet, when God's time is come, that will no longer exist, and God's love to their fathers will be remembered. True grace seeks not to confine God's favour. Those who find mercy themselves, should endeavour that through their mercy others also may obtain mercy. Not that the Jews will be restored to have their priesthood, and temple, and ceremonies again; an end is put to all these; but they are to be brought to believe in Christ, the true become one sheep-fold with the Gentiles, under Christ the Great Shepherd. The captivities of Israel, their dispersion, and their being shut out from the church, are emblems of the believer's corrections for doing wrong; and the continued care of the Lord towards that people, and the final mercy and blessed restoration intended for them, show the patience and love of God.

Verses 33-36 The apostle Paul knew the mysteries of the kingdom of God as well as ever any man; yet he confesses himself at a loss; and despairing to find the bottom, he humbly sits down at the brink, and adores the depth. Those who know most in this imperfect state, feel their own weakness most. There is not only depth in the Divine counsels, but riches; abundance of that which is precious and valuable. The Divine counsels are complete; they have not only depth and height, but breadth and length, Eph. 3:18 , and that passing knowledge. There is that vast distance and disproportion between God and man, between the Creator and the creature, which for ever shuts us from knowledge of his ways. What man shall teach God how to govern the world? The apostle adores the sovereignty of the Divine counsels. All things in heaven and earth, especially those which relate to our salvation, that belong to our peace, are all of him by way of creation, through him by way of providence, that they may be to him in their end. Of God, as the Spring and Fountain of all; through Christ, to God, as the end. These include all God's relations to his creatures; if all are of Him, and through Him, all should be to Him, and for Him. Whatever begins, let God's glory be the end: especially let us adore him when we talk of the Divine counsels and actings. The saints in heaven never dispute, but always praise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use