Compare Translations for Romans 14:21

Romans 14:21 BBE
It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
Read Romans 14 BBE  |  Read Romans 14:21 BBE in parallel  
Romans 14:21 KJV
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth , or is offended , or is made weak .
Read Romans 14 KJV  |  Read Romans 14:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 14:21 NKJV
It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
Read Romans 14 NKJV  |  Read Romans 14:21 NKJV in parallel  
Romans 14:21 NRS
it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister stumble.
Read Romans 14 NRS  |  Read Romans 14:21 NRS in parallel  
Romans 14:21 ASV
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] whereby thy brother stumbleth.
Read Romans 14 ASV  |  Read Romans 14:21 ASV in parallel  
Romans 14:21 CJB
What is good is not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.
Read Romans 14 CJB  |  Read Romans 14:21 CJB in parallel  
Romans 14:21 RHE
It is good not to eat flesh and not to drink wine: nor any thing whereby thy brother is offended or scandalized or made weak.
Read Romans 14 RHE  |  Read Romans 14:21 RHE in parallel  
Romans 14:21 ELB
Es ist gut, kein Fleisch zu essen, noch Wein zu trinken, noch etwas zu tun, worin dein Bruder sich stößt oder sich ärgert oder schwach ist.
Read Romans 14 ELB  |  Read Romans 14:21 ELB in parallel  
Romans 14:21 ESV
It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.
Read Romans 14 ESV  |  Read Romans 14:21 ESV in parallel  
Romans 14:21 GDB
Egli è bene non mangiar carne, e non ber vino, e non far cosa alcuna, nella quale il tuo fratello s’intoppa, o è scandalezzato, o è debole.
Read Romans 14 GDB  |  Read Romans 14:21 GDB in parallel  
Romans 14:21 GW
The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that causes another Christian to have doubts.
Read Romans 14 GW  |  Read Romans 14:21 GW in parallel  
Romans 14:21 GNT
The right thing to do is to keep from eating meat, drinking wine, or doing anything else that will make other believers fall.
Read Romans 14 GNT  |  Read Romans 14:21 GNT in parallel  
Romans 14:21 HNV
It is good not to eat meat, drink wine nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Read Romans 14 HNV  |  Read Romans 14:21 HNV in parallel  
Romans 14:21 CSB
It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.
Read Romans 14 CSB  |  Read Romans 14:21 CSB in parallel  
Romans 14:21 BLA
Es mejor no comer carne, ni beber vino, ni hacer nada en que tu hermano tropiece .
Read Romans 14 BLA  |  Read Romans 14:21 BLA in parallel  
Romans 14:21 RVR
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, ó se ofenda ó sea debilitado.
Read Romans 14 RVR  |  Read Romans 14:21 RVR in parallel  
Romans 14:21 LEB
[It is] good not to eat meat or to drink wine or [to do anything] by which your brother stumbles or is offended or is weakened.
Read Romans 14 LEB  |  Read Romans 14:21 LEB in parallel  
Romans 14:21 LSG
Il est bien de ne pas manger de viande, de ne pas boire de vin, et de s'abstenir de ce qui peut être pour ton frère une occasion de chute, de scandale ou de faiblesse.
Read Romans 14 LSG  |  Read Romans 14:21 LSG in parallel  
Romans 14:21 LUT
Es ist besser, du essest kein Fleisch und trinkest keinen Wein und tust nichts, daran sich dein Bruder stößt oder ärgert oder schwach wird.
Read Romans 14 LUT  |  Read Romans 14:21 LUT in parallel  
Romans 14:21 NAS
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.
Read Romans 14 NAS  |  Read Romans 14:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 14:21 NCV
It is better not to eat meat or drink wine or do anything that will cause your brother or sister to sin.
Read Romans 14 NCV  |  Read Romans 14:21 NCV in parallel  
Romans 14:21 NIRV
Don't eat meat if it will cause your brothers and sisters to fall. Don't drink wine or do anything else that will make them fall.
Read Romans 14 NIRV  |  Read Romans 14:21 NIRV in parallel  
Romans 14:21 NIV
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.
Read Romans 14 NIV  |  Read Romans 14:21 NIV in parallel  
Romans 14:21 NLT
Don't eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another Christian to stumble.
Read Romans 14 NLT  |  Read Romans 14:21 NLT in parallel  
Romans 14:21 OST
Il est convenable de ne point manger de chair, de ne point boire de vin, et de s'abstenir de tout ce qui peut faire broncher ton frère, ou le scandaliser, ou l'affaiblir.
Read Romans 14 OST  |  Read Romans 14:21 OST in parallel  
Romans 14:21 RSV
it is right not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother stumble.
Read Romans 14 RSV  |  Read Romans 14:21 RSV in parallel  
Romans 14:21 RIV
E’ bene non mangiar carne, né bever vino, né far cosa alcuna che possa esser d’intoppo al fratello.
Read Romans 14 RIV  |  Read Romans 14:21 RIV in parallel  
Romans 14:21 SEV
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda o sea enfermo.
Read Romans 14 SEV  |  Read Romans 14:21 SEV in parallel  
Romans 14:21 SVV
Het is goed geen vlees te eten, noch wijn te drinken, noch iets, waaraan uw broeder zich stoot, of geergerd wordt, of waarin hij zwak is.
Read Romans 14 SVV  |  Read Romans 14:21 SVV in parallel  
Romans 14:21 DBY
[It is] right not to eat meat, nor drink wine, nor [do anything] in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
Read Romans 14 DBY  |  Read Romans 14:21 DBY in parallel  
Romans 14:21 VUL
bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatur
Read Romans 14 VUL  |  Read Romans 14:21 VUL in parallel  
Romans 14:21 MSG
When you sit down to a meal, your primary concern should not be to feed your own face but to share the life of Jesus. So be sensitive and courteous to the others who are eating. Don't eat or say or do things that might interfere with the free exchange of love.
Read Romans 14 MSG  |  Read Romans 14:21 MSG in parallel  
Romans 14:21 WBT
[It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Read Romans 14 WBT  |  Read Romans 14:21 WBT in parallel  
Romans 14:21 TMB
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Read Romans 14 TMB  |  Read Romans 14:21 TMB in parallel  
Romans 14:21 TNIV
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.
Read Romans 14 TNIV  |  Read Romans 14:21 TNIV in parallel  
Romans 14:21 WNT
The right course is to forego eating meat or drinking wine or doing anything that tends to your brother's fall.
Read Romans 14 WNT  |  Read Romans 14:21 WNT in parallel  
Romans 14:21 WEB
It is good not to eat meat, drink wine nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Read Romans 14 WEB  |  Read Romans 14:21 WEB in parallel  
Romans 14:21 WYC
It is good to not eat flesh, and to not drink wine, neither in what thing thy brother offendeth, or is caused to stumble, or is made frail [neither in what thing thy brother offendeth, or is caused to offend, or is made sick, or unsteadfast].
Read Romans 14 WYC  |  Read Romans 14:21 WYC in parallel  
Romans 14:21 YLT
Right [it is] not to eat flesh, nor to drink wine, nor to [do anything] in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
Read Romans 14 YLT  |  Read Romans 14:21 YLT in parallel  

Romans 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The Jewish converts cautioned against judging, and Gentile believers against despising one the other. (1-13) And the Gentiles exhorted to take heed of giving offence in their use of indifferent things. (14-23)

Verses 1-6 Differences of opinion prevailed even among the immediate followers of Christ and their disciples. Nor did St. Paul attempt to end them. Compelled assent to any doctrine, or conformity to outward observances without being convinced, would be hypocritical and of no avail. Attempts for producing absolute oneness of mind among Christians would be useless. Let not Christian fellowship be disturbed with strifes of words. It will be good for us to ask ourselves, when tempted to disdain and blame our brethren; Has not God owned them? and if he has, dare I disown them? Let not the Christian who uses his liberty, despise his weak brother as ignorant and superstitious. Let not the scrupulous believer find fault with his brother, for God accepted him, without regarding the distinctions of meats. We usurp the place of God, when we take upon us thus to judge the thoughts and intentions of others, which are out of our view. The case as to the observance of days was much the same. Those who knew that all these things were done away by Christ's coming, took no notice of the festivals of the Jews. But it is not enough that our consciences consent to what we do; it is necessary that it be certified from the word of God. Take heed of acting against a doubting conscience. We are all apt to make our own views the standard of truth, to deem things certain which to others appear doubtful. Thus Christians often despise or condemn each other, about doubtful matters of no moment. A thankful regard to God, the Author and Giver of all our mercies, sanctifies and sweetens them.

Verses 7-13 Though some are weak, and others are strong, yet all must agree not to live to themselves. No one who has given up his name to Christ, is allowedly a self-seeker; that is against true Christianity. The business of our lives is not to please ourselves, but to please God. That is true Christianity, which makes Christ all in all. Though Christians are of different strength, capacities, and practices in lesser things, yet they are all the Lord's; all are looking and serving, and approving themselves to Christ. He is Lord of those that are living, to rule them; of those that are dead, to revive them, and raise them up. Christians should not judge or despise one another, because both the one and the other must shortly give an account. A believing regard to the judgment of the great day, would silence rash judgings. Let every man search his own heart and life; he that is strict in judging and humbling himself, will not be apt to judge and despise his brother. We must take heed of saying or doing things which may cause others to stumble or to fall. The one signifies a lesser, the other a greater degree of offence; that which may be an occasion of grief or of guilt to our brother.

Verses 14-18 Christ deals gently with those who have true grace, though they are weak in it. Consider the design of Christ's death: also that drawing a soul to sin, threatens the destruction of that soul. Did Christ deny himself for our brethren, so as to die for them, and shall not we deny ourselves for them, so as to keep from any indulgence? We cannot hinder ungoverned tongues from speaking evil; but we must not give them any occasion. We must deny ourselves in many cases what we may lawfully do, when our doing it may hurt our good name. Our good often comes to be evil spoken of, because we use lawful things in an uncharitable and selfish manner. As we value the reputation of the good we profess and practise, let us seek that it may not be evil-spoken of. Righteousness, peace, and joy, are words that mean a great deal. As to God, our great concern is to appear before him justified by Christ's death, sanctified by the Spirit of his grace; for the righteous Lord loveth righteousness. As to our brethren, it is to live in peace, and love, and charity with them; following peace with all men. As to ourselves, it is joy in the Holy Ghost; that spiritual joy wrought by the blessed Spirit in the hearts of believers, which respects God as their reconciled Father, and heaven as their expected home. Regard to Christ in doing our duties, alone can make them acceptable. Those are most pleasing to God that are best pleased with him; and they abound most in peace and joy in the Holy Ghost. They are approved by wise and good men; and the opinion of others is not to be regarded.

Verses 19-23 Many wish for peace, and talk loudly for it, who do not follow the things that make for peace. Meekness, humility, self-denial, and love, make for peace. We cannot edify one another, while quarrelling and contending. Many, for meat and drink, destroy the work of God in themselves; nothing more destroys the soul than pampering and pleasing the flesh, and fulfilling the lusts of it; so others are hurt, by wilful offence given. Lawful things may be done unlawfully, by giving offence to brethren. This takes in all indifferent things, whereby a brother is drawn into sin or trouble; or has his graces, his comforts, or his resolutions weakened. Hast thou faith? It is meant of knowledge and clearness as to our Christian liberty. Enjoy the comfort of it, but do not trouble others by a wrong use of it. Nor may we act against a doubting conscience. How excellent are the blessings of Christ's kingdom, which consists not in outward rites and ceremonies, but in righteousness, peace, and joy in the Holy Ghost! How preferable is the service of God to all other services! and in serving him we are not called to live and die to ourselves, but unto Christ, whose we are, and whom we ought to serve.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use