Compare Translations for Romans 14:21

21 It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.
21 It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.
21 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
21 When you sit down to a meal, your primary concern should not be to feed your own face but to share the life of Jesus. So be sensitive and courteous to the others who are eating. Don't eat or say or do things that might interfere with the free exchange of love.
21 It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.
21 It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.
21 It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
21 It is better not to eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another believer to stumble.
21 it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister stumble.
21 It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] whereby thy brother stumbleth.
21 It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
21 It's a good thing not to eat meat or drink wine or to do anything that trips your brother or sister.
21 It's a good thing not to eat meat or drink wine or to do anything that trips your brother or sister.
21 What is good is not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.
21 [It is] right not to eat meat, nor drink wine, nor [do anything] in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
21 The right thing to do is to keep from eating meat, drinking wine, or doing anything else that will make other believers fall.
21 The right thing to do is to keep from eating meat, drinking wine, or doing anything else that will make other believers fall.
21 The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that causes another Christian to have doubts.
21 It is good not to eat meat, drink wine nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
21 It is good neither to eat flesh nor to drink wine nor do any thing by which thy brother stumbles or is offended or is sick.
21 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth , or is offended , or is made weak .
21 [It is] good not to eat meat or to drink wine or [to do anything] by which your brother stumbles or is offended or is weakened.
21 It is better not to eat meat or drink wine or do anything that will cause your brother or sister to sin.
21 Don't eat meat if it will cause your brothers and sisters to fall. Don't drink wine or do anything else that will make them fall.
21 it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister stumble.
21 It is good not to eat flesh and not to drink wine: nor any thing whereby thy brother is offended or scandalized or made weak.
21 it is right not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother stumble.
21 it is right not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother stumble.
21 καλὸν τὸ μὴ φαγεῖν κρέα μηδὲ πιεῖν οἶνον μηδὲ ἐν ᾧ ὁ ἀδελφός σου προσκόπτει ἢ σκανδαλίζεται ἢ ἀσθενεῖ ⸃·
21 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
21 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
21 It is good nether to eate flesshe nether to drincke wyne nether eny thinge wherby thy brother stombleth ether falleth or is made weake.
21 bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatur
21 bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatur
21 [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
21 It is good not to eat meat, drink wine nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
21 The right course is to forego eating meat or drinking wine or doing anything that tends to your brother's fall.
21 It is good to not eat flesh, and to not drink wine, neither in what thing thy brother offendeth, or is caused to stumble, or is made frail [neither in what thing thy brother offendeth, or is caused to offend, or is made sick, or unsteadfast].
21 Right [it is] not to eat flesh, nor to drink wine, nor to [do anything] in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.

Romans 14:21 Commentaries