2 Reyes 7:8

8 Y como los leprosos llegaron á las primeras estancias, entráronse en una tienda, y comieron y bebieron, y tomaron de allí plata, y oro, y vestido, y fueron, y escondiéronlo: y vueltos, entraron en otra tienda, y de allí también tomaron, y fueron, y escondieron.

2 Reyes 7:8 Meaning and Commentary

2 Kings 7:8

And when these lepers came to the uttermost part of the camp,
they went into one tent
The first they came to:

and did eat and drink;
which was the first thing they did, being hungry, and almost starved:

and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it;
in a place without the camp, where they thought it would be safe, and where they could come at it again:

and came again and entered into another tent, and carried thence also,
and went and hid it;
this, Josephus says F26, they did four times.


FOOTNOTES:

F26 Ut supra, (Antiqu. l. 9. c. 4.) sect. 5.

2 Reyes 7:8 In-Context

6 Porque el Señor había hecho que en el campo de los Siros se oyese estruendo de carros, ruido de caballos, y estrépito de grande ejército; y dijéronse los unos á los otros: He aquí el rey de Israel ha pagado contra nosotros á los reyes de los Heteos, y á los reyes de los Egipcios, para que vengan contra nosotros.
7 Y así se habían levantado y huído al principio de la noche, dejando sus tiendas, sus caballos, sus asnos, y el campo como se estaba; y habían huído por salvar las vidas.
8 Y como los leprosos llegaron á las primeras estancias, entráronse en una tienda, y comieron y bebieron, y tomaron de allí plata, y oro, y vestido, y fueron, y escondiéronlo: y vueltos, entraron en otra tienda, y de allí también tomaron, y fueron, y escondieron.
9 Y dijéronse el uno al otro: No hacemos bien: hoy es día de buena nueva, y nosotros callamos: y si esperamos hasta la luz de la mañana, nos alcanzará la maldad. Vamos pues ahora, entremos, y demos la nueva en casa del rey.
10 Y vinieron, y dieron voces á los guardas de la puerta de la ciudad, y declaráronles, diciendo: Nosotros fuimos al campo de los Siros, y he aquí que no había allí hombre, ni voz de hombre, sino caballos atados, asnos también atados, y el campo como se estaba.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.