2 Samuel 17:11

11 Aconsejo pues que todo Israel se junte á ti, desde Dan hasta Beerseba, en multitud como la arena que está á la orilla de la mar, y que tú en persona vayas á la batalla.

2 Samuel 17:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:11

Therefore I counsel
My advice is as follows:

that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to
Beersheba, as the sand that [is] by the sea for multitude:
not all the inhabitants of the land, but such as are fit to bear arms, or that were soldiers, employed in military affairs, in keeping garrisons, guarding the coasts even the militia of the nation, from the extreme boundary of it on the north to the extreme boundary of it on the south; in such a direction lay Dan and Beersheba. This is opposed to the counsel of Ahithophel, which was only to select twelve thousand men, and send them against David at once; and this is designed chiefly to gain time, since such a collection could not be made soon, and so David would have more time to get farther off, and to prepare the better for his defence; and this advice might be the more agreeable to Absalom, as it promised a greater certainty of success through numbers, and might feed the vanity and ambition of that prince to have such a large army under him, as well as suggested that all Israel were on his side, and at his command, and might easily be gathered to him:

and that thou go to battle in thine own person;
this was another part of his advice opposed to the counsel of Ahithophel, who proposed to have the command of the twelve thousand men himself, and to leave Absalom at Jerusalem; now Hushai suggests that it would be more to his interest and his honour to take command of the army himself, and go in person into the field of battle; since this would serve to animate his soldiers, when they saw their prince at the head of them, and he would have the glory of the victory, which he might insinuate hereby Ahithophel sought to deprive him of: it is in the Hebrew text, that "thy face" or "faces go to battle" F13, where he might be seen in person, and have the oversight and direction of things himself; the Targum is,

``and thou shalt go at the head of us all;''

and this advice Hushai was directed to give, and which was taken, that Absalom might fall in battle.


FOOTNOTES:

F13 (Myklh Kynp) "facies tuae euntes", Montanus, "facies tua vadat", Pagninus.

2 Samuel 17:11 In-Context

9 He aquí él estará ahora escondido en alguna cueva, ó en otro lugar: y si al principio cayeren algunos de los tuyos, oirálo quien lo oyere, y dirá: El pueblo que sigue á Absalom ha sido derrotado.
10 Así aun el hombre valiente, cuyo corazón sea como corazón de león, sin duda desmayará: porque todo Israel sabe que tu padre es hombre valiente, y que los que están con él son esforzados.
11 Aconsejo pues que todo Israel se junte á ti, desde Dan hasta Beerseba, en multitud como la arena que está á la orilla de la mar, y que tú en persona vayas á la batalla.
12 Entonces le acometeremos en cualquier lugar que pudiere hallarse, y daremos sobre él como cuando el rocío cae sobre la tierra, y ni uno dejaremos de él, y de todos los que con él están.
13 Y si se recogiere en alguna ciudad, todos los de Israel traerán sogas á aquella ciudad, y la arrastraremos hasta el arroyo, que nunca más parezca piedra de ella.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.