Lamentaciones 2:10

10 Sentáronse en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión; Echaron polvo sobre sus cabezas, ciñéronse de saco; Las vírgenes de Jerusalem bajaron sus cabezas a tierra.

Lamentaciones 2:10 Meaning and Commentary

Lamentations 2:10

The elders of the daughter of Zion sit on the ground, [and]
keep silence
Who used to sit in the gate on thrones of judgment, and passed sentence in causes tried before them; or were wont to give advice and counsel, and were regarded as oracles, now sit on the ground, and dumb, as mourners; see ( Job 2:13 ) ; they have cast up dust upon their heads;
on their white hairs and gray locks, which bespoke wisdom, and made them grave and venerable: they have girded themselves with sackcloth:
after the manner of mourners; who used to be clothed in scarlet and rich apparel, in robes suitable to their office as civil magistrates: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground:
through shame and sorrow; who used to look brisk and gay, and walk with outstretched necks, and carried their heads high, but now low enough. Aben Ezra interprets it of the hair of their heads, which used to be tied up, but now loosed and dishevelled, and hung down as it were to the ground.

Lamentaciones 2:10 In-Context

8 Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sión; Extendió el cordel, no retrajo su mano de destruir: Hizo pues, se lamentara el antemuro y el muro; fueron destruídos juntamente.
9 Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos: Su rey y sus príncipes están entre las gentes donde no hay ley; Sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová.
10 Sentáronse en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión; Echaron polvo sobre sus cabezas, ciñéronse de saco; Las vírgenes de Jerusalem bajaron sus cabezas a tierra.
11 Mis ojos desfallecieron de lágrimas, rugieron mis entrañas, Mi hígado se derramó por tierra por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad.
12 Decían a sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, Derramando sus almas en el regazo de sus madres.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.