Isaiah 22:15

15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: “Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator:

Isaiah 22:15 in Other Translations

KJV
15 Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
ESV
15 Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him:
NLT
15 This is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, said to me: “Confront Shebna, the palace administrator, and give him this message:
MSG
15 The Master, God-of-the-Angel-Armies, spoke: "Come. Go to this steward, Shebna, who is in charge of all the king's affairs, and tell him:
CSB
15 The Lord God of Hosts said: "Go to Shebna, that steward who is in charge of the palace, [and say to him:]

Isaiah 22:15 Meaning and Commentary

Isaiah 22:15

Thus saith the Lord God of hosts,
Go These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the house"; or however, by some means or other, let him know that he should be displaced, and turned out of his office, and another put in his room: get thee unto this treasurer;
or governor, as the Targum; treasurer in the house of King Hezekiah, as Kimchi: the word has the signification of profit; and Jarchi, from the Talmud F19, calls him master of the profits; that is, of the profits and revenues belonging to the king; though, perhaps, he sought more his own profit and advantage than the king's: it has also the signification of danger, and so may be rendered, "this dangerous" man to the king and state. The Jews say F20 he entered into conspiracy with some others in Jerusalem, to deliver up the city and king into the hands of Sennacherib. It is also used for a cherisher or nourisher, ( 1 Kings 1:2 ) and may be understood of him, as a cherisher and encourager of the scoffers before mentioned, and a fomenter of secret conspiracies against the king and the city. Some render it, "this Sochenite", so called from the place of his birth, or from whence he came; and the Jews F21 say he came from Sochen, a place in Egypt; and he seems by what follows to have been a foreigner, and not an inhabitant of Jerusalem; nor is it likely that he should be twice described by his office: [even] unto Shebna, which [is] over the house;
that is, over the king's house, so Kimchi; the steward, that had the ordering of all the affairs civil and domestic in it, which was a very high post; he had the keys of the money, stores, and provisions in it; see ( Isaiah 22:22 ) . The Vulgate Latin version calls him the governor of the temple; so Jarchi understands it, that he was over the house of the sanctuary, the temple; some Jewish writers say he was a high priest; and others that he was an "amarcal" F23, which was a name of office in the temple, a governor there, that had the keys of the stores in it: [and say];
this is not in the text, but is supplied; the message to him follows.


FOOTNOTES:

F19 T. Bab. Sanhedrin, fol. 26. 2.
F20 Jarchi & Kimchi in loc. & Sanhedrin, ib. col. 1.
F21 Vajikra Rabba, sect. 5. fol. 150. 2.
F23 Ibid.

Isaiah 22:15 In-Context

13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! “Let us eat and drink,” you say, “for tomorrow we die!”
14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: “Till your dying day this sin will not be atoned for,” says the Lord, the LORD Almighty.
15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: “Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator:
16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?
17 “Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man.

Cross References 3

  • 1. S 2 Kings 6:30; S 2 Kings 18:18; Isaiah 36:3
  • 2. ver 21
  • 3. S Genesis 41:40
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.