2 Samuel 18:9

9 Y Absalón se encontró con los siervos de David; e iba Absalón sobre un mulo, y el mulo se entró debajo de un espeso y grande alcornoque, y se le asió la cabeza al alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; pues el mulo en que iba pasó delante.

2 Samuel 18:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:9

And Absalom met the servants of David
When his army was routed, he was in such a fright that he knew not which way to flee, and instead of flying from David's men, he fled in the way of them; but none of them attempted to slay him, nor even to stop him, but let him pass by them, knowing David's charge concerning him:

and Absalom rode upon a mule;
as was common for great personages to do in those days, ( 2 Samuel 13:29 ) ;

and the mule went under the thick boughs of a great oak;
and running full speed, Absalom could not guide him, nor stop, nor divert him from going under it:

and his head caught hold of the oak;
either the hair of his head was twisted and entangled in the thick boughs of the oak; or rather his head was jammed into a forked branch of the oak:

and he was taken up between the heaven and the earth;
hung in the air between both, as unworthy to live in either:

and the mule that [was] under him went away;
and left him hanging in the oak.

2 Samuel 18:9 In-Context

7 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y fue hecha allí una gran matanza de veinte mil hombres .
8 Y derramándose allí el ejército por la faz de toda la tierra, fueron más los que consumió el bosque de los del pueblo, que los que consumió el cuchillo aquel día.
9 Y Absalón se encontró con los siervos de David; e iba Absalón sobre un mulo, y el mulo se entró debajo de un espeso y grande alcornoque, y se le asió la cabeza al alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; pues el mulo en que iba pasó delante.
10 Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.
11 Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le heriste luego allí echándole a tierra? Y sobre mí, que te hubiera dado diez siclos de plata, y un talabarte.
bt.copyright