Compare Translations for Hohelied 8:11

Hohelied 8:11 ASV
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.
Read Hohelied 8 ASV  |  Read Hohelied 8:11 ASV in parallel  
Hohelied 8:11 BBE
Solomon had a vine-garden at Baal-hamon; he let out the vine-garden to keepers; every one had to give a thousand bits of silver for its fruit.
Read Hohelied 8 BBE  |  Read Hohelied 8:11 BBE in parallel  
Hohelied 8:11 CJB
Shlomo had a vineyard at Ba'al-Hamon, and he gave the vineyard to caretakers; each of them would pay for its fruit a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 CJB  |  Read Hohelied 8:11 CJB in parallel  
Hohelied 8:11 RHE
The peaceable had a vineyard, in that which hath people: he let out the same to keepers, every man bringeth for the fruit thereof a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 RHE  |  Read Hohelied 8:11 RHE in parallel  
Hohelied 8:11 LUT
Salomo hat einen Weinberg zu Baal-Hamon. Er gab den Weinberg den Hütern, daß ein jeglicher für seine Früchte brächte tausend Silberlinge.
Read Hohelied 8 LUT  |  Read Hohelied 8:11 LUT in parallel  
Hohelied 8:11 ELB
Salomo hatte einen Weinberg zu Baal-Hamon; er übergab den Weinberg den Hütern: ein jeder sollte für seine Frucht tausend Silbersekel bringen.
Read Hohelied 8 ELB  |  Read Hohelied 8:11 ELB in parallel  
Hohelied 8:11 ESV
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 ESV  |  Read Hohelied 8:11 ESV in parallel  
Hohelied 8:11 GDB
Salomone avea una vigna in Baal-hamon, Ed egli la diede a de’ guardiani, Con patti che ciascun di loro gli portasse mille sicli d’argento Per lo frutto di essa.
Read Hohelied 8 GDB  |  Read Hohelied 8:11 GDB in parallel  
Hohelied 8:11 GW
Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He entrusted that vineyard to caretakers. Each one was to bring 25 pounds of silver in exchange for its fruit.
Read Hohelied 8 GW  |  Read Hohelied 8:11 GW in parallel  
Hohelied 8:11 GNT
Solomon has a vineyard in a place called Baal Hamon. There are farmers who rent it from him; each one pays a thousand silver coins.
Read Hohelied 8 GNT  |  Read Hohelied 8:11 GNT in parallel  
Hohelied 8:11 HNV
Shlomo had a vineyard at Baal-hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
Read Hohelied 8 HNV  |  Read Hohelied 8:11 HNV in parallel  
Hohelied 8:11 CSB
Solomon owned a vineyard in Baal-hamon. He leased the vineyard to tenants. Each was to bring for his fruit 1,000 pieces of silver.
Read Hohelied 8 CSB  |  Read Hohelied 8:11 CSB in parallel  
Hohelied 8:11 KJV
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers ; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 KJV  |  Read Hohelied 8:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hohelied 8:11 BLA
Salomón tenía una viña en Baal-hamón, confió la viña a los guardas; cada uno debía traer por su fruto mil siclos de plata.
Read Hohelied 8 BLA  |  Read Hohelied 8:11 BLA in parallel  
Hohelied 8:11 RVR
Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, La cual entregó á guardas, Cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata por su fruto.
Read Hohelied 8 RVR  |  Read Hohelied 8:11 RVR in parallel  
Hohelied 8:11 LSG
Salomon avait une vigne ? Baal-Hamon; Il remit la vigne ? des gardiens; Chacun apportait pour son fruit mille sicles d'argent.
Read Hohelied 8 LSG  |  Read Hohelied 8:11 LSG in parallel  
Hohelied 8:11 NAS
"Solomon had a vineyard at Baal-hamon ; He entrusted the vineyard to caretakers. Each one was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
Read Hohelied 8 NAS  |  Read Hohelied 8:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hohelied 8:11 NCV
Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He rented the vineyards for others to tend, and everyone who rented had to pay twenty-five pounds of silver for the fruit.
Read Hohelied 8 NCV  |  Read Hohelied 8:11 NCV in parallel  
Hohelied 8:11 NIRV
Solomon, you had a vineyard in Baal Hamon. You rented your vineyard to others. They had to pay 25 pounds of silver for its fruit.
Read Hohelied 8 NIRV  |  Read Hohelied 8:11 NIRV in parallel  
Hohelied 8:11 NIV
Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants. Each was to bring for its fruit a thousand shekels of silver.
Read Hohelied 8 NIV  |  Read Hohelied 8:11 NIV in parallel  
Hohelied 8:11 NKJV
Solomon had a vineyard at Baal Hamon; He leased the vineyard to keepers; Everyone was to bring for its fruit A thousand silver coins.
Read Hohelied 8 NKJV  |  Read Hohelied 8:11 NKJV in parallel  
Hohelied 8:11 NLT
"Solomon has a vineyard at Baal-hamon, which he rents to some farmers there. Each of them pays one thousand pieces of silver for its use.
Read Hohelied 8 NLT  |  Read Hohelied 8:11 NLT in parallel  
Hohelied 8:11 NRS
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he entrusted the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 NRS  |  Read Hohelied 8:11 NRS in parallel  
Hohelied 8:11 OST
Salomon a eu à Baal-Hamon une vigne, qu'il a donnée à des gardes; chacun d'eux doit en apporter pour son fruit mille pièces d'argent.
Read Hohelied 8 OST  |  Read Hohelied 8:11 OST in parallel  
Hohelied 8:11 RSV
Solomon had a vineyard at Ba'al-ha'mon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 RSV  |  Read Hohelied 8:11 RSV in parallel  
Hohelied 8:11 RIV
Salomone aveva una vigna a Baal-Hamon; egli affidò la vigna a de’ guardiani, ognun de’ quali portava, come frutto, mille sicli d’argento.
Read Hohelied 8 RIV  |  Read Hohelied 8:11 RIV in parallel  
Hohelied 8:11 SEV
Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó a guardas, cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata por su fruto.
Read Hohelied 8 SEV  |  Read Hohelied 8:11 SEV in parallel  
Hohelied 8:11 SVV
Salomo had een wijngaard, te Baal-Hamon; hij gaf dezen wijngaard aan de hoeders, een ieder bracht voor deszelfs vrucht duizend zilverlingen.
Read Hohelied 8 SVV  |  Read Hohelied 8:11 SVV in parallel  
Hohelied 8:11 DBY
Solomon had a vineyard at Baal-hamon: He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand silver-pieces.
Read Hohelied 8 DBY  |  Read Hohelied 8:11 DBY in parallel  
Hohelied 8:11 VUL
vinea fuit Pacifico in ea quae habet populos tradidit eam custodibus vir adfert pro fructu eius mille argenteos
Read Hohelied 8 VUL  |  Read Hohelied 8:11 VUL in parallel  
Hohelied 8:11 MSG
King Solomon may have vast vineyards in lush, fertile country, Where he hires others to work the ground. People pay anything to get in on that bounty.
Read Hohelied 8 MSG  |  Read Hohelied 8:11 MSG in parallel  
Hohelied 8:11 WBT
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; every one for the fruit of it was to bring a thousand [pieces] of silver.
Read Hohelied 8 WBT  |  Read Hohelied 8:11 WBT in parallel  
Hohelied 8:11 TMB
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
Read Hohelied 8 TMB  |  Read Hohelied 8:11 TMB in parallel  
Hohelied 8:11 TNIV
Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants. Each was to bring for its fruit a thousand shekels of silver.
Read Hohelied 8 TNIV  |  Read Hohelied 8:11 TNIV in parallel  
Hohelied 8:11 WEB
Solomon had a vineyard at Baal-hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
Read Hohelied 8 WEB  |  Read Hohelied 8:11 WEB in parallel  
Hohelied 8:11 WYC
A vinery was to the peaceable; in that city, that hath peoples, he betook it to keepers; a man bringeth a thousand pieces of silver for the fruit thereof. (Solomon had a vineyard in Baalhamon; he rented it out to guardians, or to farmers; and each of them bringeth a thousand pieces of silver to him as payment for its fruit.)
Read Hohelied 8 WYC  |  Read Hohelied 8:11 WYC in parallel  
Hohelied 8:11 YLT
Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;
Read Hohelied 8 YLT  |  Read Hohelied 8:11 YLT in parallel  

Song of Solomon 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Desire for communion with Christ. (1-4) The vehemence of this desire. (5-7) The church pleads for others. (8-12) And prays for Christ's coming. (13,14)

Verses 1-4 The church wishes for the constant intimacy and freedom with the Lord Jesus that a sister has with a brother. That they might be as his brethren, which they are, when by grace they are made partakers of a Divine nature. Christ is become as our Brother; wherever we find him, let us be ready to own our relation to him, and affection for him, and not fear being despised for it. Is there in us an ardent wish to serve Christ more and better? What then have we laid up in store, to show our affection to the Beloved of our souls? What fruit unto holiness? The church charges all her children that they never provoke Christ to withdraw. We should reason with ourselves, when tempted to do what would grieve the Spirit.

Verses 5-7 The Jewish church came up from the wilderness, supported by Divine power and favour. The Christian church was raised from a low, desolate condition, by the grace of Christ relied on. Believers, by the power of grace, are brought up from the wilderness. A sinful state is a wilderness in which there is no true comfort; it is a wandering, wanting state: There is no coming out of this wilderness, but leaning on Christ as our Beloved, by faith; not leaning to our own understanding, nor trusting in any righteousness of our own; but in the strength of him, who is the Lord our Righteousness. The words of the church to Christ which follow, entreat an abiding place in his love, and protection by his power. Set me as a seal upon thine heart; let me always have a place in thine heart; let me have an impression of love upon thine heart. Of this the soul would be assured, and without a sense thereof no rest is to be found. Those who truly love Christ, are jealous of every thing that would draw them from him; especially of themselves, lest they should do any thing to provoke him to withdraw from them. If we love Christ, the fear of coming short of his love, or the temptations to forsake him, will be most painful to us. No waters can quench Christ's love to us, nor any floods drown it. Let nothing abate our love to him. Nor will life, and all its comforts, entice a believer from loving Christ. Love of Christ, will enable us to repel and triumph over temptations from the smiles of the world, as well as from its frowns.

Verses 8-12 The church pleads for the Gentiles, who then had not the word of God, nor the means of grace. Those who are brought to Christ themselves, should contrive what they may do to help others to him. Babes in Christ are always seen among Christians, and the welfare of their weak brethren is an object of continual prayer with the stronger believers. If the beginning of this work were likened to a wall built upon Him the precious Foundation and Corner-stone, then the Gentile church would become as a palace for the great King, built of solid silver. If the first preaching of the gospel were as the making a door through the wall of partition, that door should be lasting, as cased with boards of durable cedar. She shall be carefully and effectually protected, enclosed so as to receive no damage. The church is full of care for those yet uncalled. Christ says, I will do all that is necessary to be done for them. See with what satisfaction we should look back upon the times and seasons, when we were in his eyes as those that find favour. Our hearts are our vineyards, which we must keep with all diligence. To Christ, and to his praise, all our fruits must be dedicated. All that work for Christ, work for themselves, and shall be unspeakable gainers by it.

Verses 13-14 These verses close the conference between Christ and his church. He first addresses her as dwelling in the gardens, the assemblies and ordinances of his saints. He exhorts her to be constant and frequent in prayers, supplications, and praises, in which he delights. She replies, craving his speedy return to take her to be wholly with Him. The heavens, those high mountains of sweet spices, must contain Christ, till the times come, when every eye shall see him, in all the glory of the better world. True believers as they are looking for, so they are hastening to the coming of that day of the Lord. Let every Christian endeavour to perform the duties of his station, that men may see his good works, and glorify his heavenly Father. Continuing earnest in prayer for what we want, our thanksgivings will abound, and our joy will be full; our souls will be enriched, and our labours prospered. We shall be enabled to look forward to death and judgment without fear. Even so, come, Lord Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use