1 Koningen 1:13

13 Ga heen, en treed in tot den koning David, en zeg tot hem: Hebt gij niet, mijn heer koning, uw dienstmaagd gezworen, zeggende: Voorzeker, uw zoon Salomo zal na mij koning zijn, en hij zal op mijn troon zitten! Waarom dan is Adonia koning?

1 Koningen 1:13 Meaning and Commentary

1 Kings 1:13

Go and get thee in unto King David
That is, go into the chamber where the king lay, at once, without any ceremony:

and say unto him, didst not thou, my lord, O king, swear unto thine
handmaid, saying, assuredly Solomon thy son shall reign after me, and
he shall sit upon my throne?
though no mention is elsewhere made of such an oath, there undoubtedly was one, of which Nathan had knowledge, either from David or Bathsheba, or from them both, or might be present himself at the making of it; for not only Bathsheba affirms it, ( 1 Kings 1:17 ) ; but David owns it and confirms it, ( 1 Kings 1:30 ) ;

why then doth Adonijah reign?
surely it cannot be with the king's knowledge and consent, so manifestly contrary to his promise and oath.

1 Koningen 1:13 In-Context

11 Toen sprak Nathan tot Bathseba, de moeder van Salomo, zeggende: Hebt gij niet gehoord, dat Adonia, de zoon van Haggith, koning is? En onze heer David weet dat niet.
12 Nu dan, kom, laat mij u toch een raad geven, dat gij uw ziel en de ziel van uw zoon Salomo redt.
13 Ga heen, en treed in tot den koning David, en zeg tot hem: Hebt gij niet, mijn heer koning, uw dienstmaagd gezworen, zeggende: Voorzeker, uw zoon Salomo zal na mij koning zijn, en hij zal op mijn troon zitten! Waarom dan is Adonia koning?
14 Zie, als gij daar nog met den koning spreken zult, zo zal ik na u inkomen, en zal uw woorden vervullen.
15 En Bathseba ging in tot den koning in de binnenkamer; doch de koning was zeer oud, en Abisag, de Sunamietische, diende den koning.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.