1 Samuël 16:16

16 Onze heer zegge toch tot uw knechten, die voor uw aangezicht staan, dat zij een man zoeken, die op de harp spelen kan; en het zal geschieden, als de boze geest Gods op u is, dat hij met zijn hand spele, dat het beter met u worde.

1 Samuël 16:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 16:16

Let our Lord now command thy servants which are before thee,
&c.] Meaning either themselves, or some of a more inferior rank, who were in some post and office at court, waiters there, such as yeomen of the guards:

to seek out a man who is a cunning player on the harp:
a musical instrument much in use in those days:

and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee;
when in a melancholy mood, and Satan takes the advantage of it to distress and terrify, to spread the gloom, and stir up evil passions, and promote distraction and confusion:

that he shall play with his hand:
upon the harp, that being not an instrument of wind, but of hand music:

and thou shalt be well:
music being a means of cheering the spirits, and removing melancholy and gloomy apprehensions of things, and so of restoring to better health of body and disposition of mind; and that music has such an effect on the bodies and minds of men is certain from observation and experience in all ages. Music has been found to be medicine to various diseases, not only for the curing of the bite of vipers, and of the tarantula, but for easing the pains of the sciatica, and for helping persons labouring under the disorders of the frenzy {k}; and Pythagoras used to compose the mind, and remove the perturbations of it, by the use of the harp F12, the thing here advised to.


FOOTNOTES:

F11 A. Gell. Noct. Attic. l. 4. c. 13. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 17. Vid. Philostrat. Vit. Apollon. Tyan. l. 5. c. 7.
F12 Seneca de Ira, l. 3. c. 9.

1 Samuël 16:16 In-Context

14 En de Geest des HEEREN week van Saul; en een boze geest van den HEERE verschrikte hem.
15 Toen zeiden Sauls knechten tot hem: Zie toch, een boze geest Gods verschrikt u.
16 Onze heer zegge toch tot uw knechten, die voor uw aangezicht staan, dat zij een man zoeken, die op de harp spelen kan; en het zal geschieden, als de boze geest Gods op u is, dat hij met zijn hand spele, dat het beter met u worde.
17 Toen zeide Saul tot zijn knechten: Ziet mij toch naar een man uit, die wel spelen kan, en brengt hem tot mij.
18 Toen antwoordde een van de jongelingen, en zeide: Zie, ik heb gezien een zoon van Isai, den Bethlehemiet, die spelen kan, en hij is een dapper held, en een krijgsman, en verstandig in zaken, en een schoon man, en de HEERE is met hem.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.