Deuteronomium 22:10

10 Gij zult niet ploegen met een os en met een ezel te gelijk.

Deuteronomium 22:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:10

Thou shalt not plough with an ox and an ass together
They might be used separately, but not together; nor was it uncommon in some countries for asses to be employed in ploughing as well as oxen. Pliny F8 makes mention of some fruitful land in Africa, which when it was dry weather could not be ploughed by oxen, but after showers of rain might be ploughed by a mean little ass; so Leo Africanus F9 says, the Africans only use horses and asses in ploughing. The reason why they were not to be put together was either (as some think) lest the law should be broken which forbids the gendering of cattle with a divers kind, ( Leviticus 19:19 ) but Aben Ezra thinks the reason is, because the strength of an ass is not equal to the strength of an ox; and therefore he supposes this law is made from the mercy and commiseration of God extended to all his creatures; though perhaps the better reason is, because the one was a clean creature, and the other an unclean, and this instance is put for all others; and with which agree the Jewish canons, which run thus,

``cattle with cattle, wild beasts with wild beasts, unclean with unclean, clean with clean (i.e. these may be put together); but unclean with clean, and clean with unclean, are forbidden to plough with, to draw with, or to be led together F11.''

The mystery of this is, that godly and ungodly persons are not to be yoked together in religious fellowship: see ( 2 Corinthians 6:14 ) .


FOOTNOTES:

F8 Nat. Hist. l. 17. c. 5.
F9 Descriptio Africae, l. 2. p. 104.
F11 Misn. Celaim, c. 8. sect. 2.

Deuteronomium 22:10 In-Context

8 Wanneer gij een nieuw huis zult bouwen, zo zult gij op uw dak een leuning maken; opdat gij geen bloedschuld op uw huis legt, wanneer iemand, vallende, daarvan afviel.
9 Gij zult uw wijngaard niet met tweeerlei bezaaien; opdat de volheid des zaads, dat gij zult gezaaid hebben, en de inkomst des wijngaards niet ontheiligd worde.
10 Gij zult niet ploegen met een os en met een ezel te gelijk.
11 Gij zult geen kleed van gemengde stof aantrekken, wollen en linnen te gelijk.
12 Snoeren zult gij u maken aan de vier hoeken uws opperkleeds, waarmede gij u bedekt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.