Deuteronomium 28:26

26 En uw dood lichaam zal aan alle gevogelte des hemels, en aan de beesten der aarde tot spijze zijn; en niemand zal ze afschrikken.

Deuteronomium 28:26 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:26

And thy carcass shall be meat unto all fowls of the air, and
unto the beasts of the earth
Which was always reckoned a very grievous calamity, have no other burial than in the bowels of beasts and birds; and was the case of many of the Jews in the Antiochian persecution, ( Psalms 79:2 ) ; and in a treatise of theirs F8, which relates their many afflictions and sufferings in their present captivity, speaking of a persecution of them in Spain, in the Jewish year 5172, it is reported, how that those that fled to avoid punishment were killed in the fields, where their carcasses lying unburied became a prey to beasts:

and no man shall fray [them] away;
the fowls and the beasts; none of their friends being left to do it, and their enemies would not show so much respect to them, and care of them.


FOOTNOTES:

F8 Shebat Judahm sive Hist. Jud. a Gentio, sect. 46. p. 312.

Deuteronomium 28:26 In-Context

24 De HEERE, uw God, zal pulver en stof tot regen uws lands geven; van den hemel zal het op u nederdalen, totdat gij verdelgd wordt.
25 De HEERE zal u geslagen geven voor het aangezicht uwer vijanden; door een weg zult gij tot hem uittrekken, en door zeven wegen zult gij voor zijn aangezicht vlieden; en gij zult van alle koninkrijken der aarde beroerd worden.
26 En uw dood lichaam zal aan alle gevogelte des hemels, en aan de beesten der aarde tot spijze zijn; en niemand zal ze afschrikken.
27 De HEERE zal u slaan met zweren van Egypte, en met spenen, en met droge schurft, en met krauwsel, waarvan gij niet zult kunnen genezen worden.
28 De HEERE zal u slaan met onzinnigheid, en met blindheid, en met verbaasdheid des harten;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.