Exodus 12:29

29 En het geschiedde ter middernacht, dat de HEERE al de eerstgeborenen in Egypteland sloeg, van den eerstgeborene van Farao af, die op zijn troon zitten zou, tot op den eerstgeborene van de gevangene, die in het gevangenhuis was, en alle eerstgeborenen der beesten.

Exodus 12:29 Meaning and Commentary

Exodus 12:29

And it came to pass, that at midnight the Lord smote all the
firstborn in the land of Egypt
The midnight of the fifteenth of Nisan, as the Targum of Jonathan, when fast asleep, and thoughtless of any danger; and it being at such a time must strike with a greater horror and terror, when sensible of the blow, which might be attended with a great noise, that might awaken the rest: from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne;
the heir to his crown, who was to have sat upon his throne, or already did, being taken a partner with him in it: unto the firstborn of the captive that was in the dungeon;
or prison, that was grinding at the mill there, ( Exodus 11:5 ) which was the work and business the prisoners were often put to, as appears from the case of Samson, ( Judges 16:21 ) , and all the firstborn of cattle;
which were left of the other plagues, which had consumed great numbers of them.

Exodus 12:29 In-Context

27 Zo zult gij zeggen: Dit is den HEERE een paasoffer, Die voor de huizen der kinderen Israels voorbijging in Egypte, toen Hij de Egyptenaren sloeg, en onze huizen bevrijdde! Toen boog zich het volk en neigde zich.
28 En de kinderen Israels gingen en deden het, gelijk als de HEERE Mozes en Aaron geboden had, alzo deden zij.
29 En het geschiedde ter middernacht, dat de HEERE al de eerstgeborenen in Egypteland sloeg, van den eerstgeborene van Farao af, die op zijn troon zitten zou, tot op den eerstgeborene van de gevangene, die in het gevangenhuis was, en alle eerstgeborenen der beesten.
30 En Farao stond op bij nacht, hij en al zijn knechten, en al de Egyptenaars; en er was een groot geschrei in Egypte; want er was geen huis, waarin niet een dode was.
31 Toen riep hij Mozes en Aaron in den nacht, en zeide: Maakt u op, trekt uit het midden van mijn volk, zo gijlieden als de kinderen van Israel; en gaat heen, dient den HEERE, gelijk gijlieden gesproken hebt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.