Exodus 28:32

32 En het hoofdgat deszelven zal in het midden daarvan zijn; dit gat zal een boord rondom hebben van geweven werk; als het gat eens pantsiers zal het daaraan zijn, dat het niet gescheurd worde.

Exodus 28:32 Meaning and Commentary

Exodus 28:32

And there shall be a hole in the top of it, in the midst
thereof
At the neck of it, for the high priest to put his head through when he put it on:

it shall have a binding of woven work round about the hole of it;
a large hem or selvage, perhaps of the same kind of woven stuff the robe itself was made of, and this was done to strengthen it:

as it were the hole of an habergeon;
a corslet or coat of mail;

that it be not rent;
when the high priest put it on; or through the weight of the ephod and the ouches of gold on the shoulder pieces of it, and the breastplate hanging down from thence; this may denote the strength and duration of Christ's righteousness, which is an everlasting one.

Exodus 28:32 In-Context

30 Gij zult ook in den borstlap des gerichts de Urim en de Thummim zetten, dat zij op het hart van Aaron zijn, als hij voor het aangezicht des HEEREN ingaan zal; alzo zal Aaron dat gericht der kinderen Israels geduriglijk op zijn hart dragen, voor het aangezicht des HEEREN.
31 Gij zult ook den mantel des efods geheel van hemelsblauw maken.
32 En het hoofdgat deszelven zal in het midden daarvan zijn; dit gat zal een boord rondom hebben van geweven werk; als het gat eens pantsiers zal het daaraan zijn, dat het niet gescheurd worde.
33 En aan deszelfs zomen zult gij granaatappelen maken van hemelsblauw, en van purper, en van scharlaken, aan zijn zomen rondom, en gouden schelletjes rondom tussen dezelve.
34 Dat er een gouden schelletje, daarna een granaatappel zij; wederom een gouden schelletje, en een granaatappel, aan de zomen des mantels rondom.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.