Ezechiël 21:16

16 Houd u bijeen, o zwaard! keer u rechtsom, schik u, keer u linksom, waarhenen uw aangezicht gesteld is.

Ezechiël 21:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:16

Go thee one way or another
Go to some one place: or "unite thyself" F1; to other swords, or join other soldiers holding swords; the address is to the sword, to steer its course some one way, and slay as it goes along, sparing none: either on the right, or on the left; or south, or north;
so the Targum,

``unsheathe, and slay on the south, and destroy on the north:''
whithersoever thy face is set;
or prepared, as the Targum, or appointed for destruction; this is the usual interpretation: but why may not the words be an apostrophe to the prophet, to go alone or single, either to the right or left, south or north, as his face was set, ( Ezekiel 21:2 ) , sighing and crying, smiting his hands together, in order to affect the minds of the people with the sense of their calamities coming upon them?
FOOTNOTES:

F1 (ydxath) "unito Montanus", Piscator, Polanus; "unitor te", Starckius; "in unum dirigitor", Cocceius.

Ezechiël 21:16 In-Context

14 Daarom gij, mensenkind, profeteer, en sla hand tegen hand; want het zwaard zal verdubbeld worden ten derden male, het is het zwaard dergenen, die verslagen zullen worden; het is het zwaard der groten, die verslagen zullen worden, dat tot hen in de binnenste kameren indringen zal.
15 Ik heb de punt des zwaards gezet tegen al hun poorten, opdat het hart versmelte, en de aanstoten vermenigvuldigen; ach, het is toegemaakt, opdat het glinstere, het is ingewonden om te slachten.
16 Houd u bijeen, o zwaard! keer u rechtsom, schik u, keer u linksom, waarhenen uw aangezicht gesteld is.
17 En Ik Zelf zal ook Mijn hand tegen Mijn hand slaan, en Mijn grimmigheid doen rusten; Ik, de HEERE, heb het gesproken.
18 Wederom geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.